Avatar of Vocabulary Set B2 - Affronter la musique !

Ensemble de vocabulaire B2 - Affronter la musique ! dans Niveau B2 : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'B2 - Affronter la musique !' dans 'Niveau B2' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

acoustic guitar

/əˌkuː.stɪk ɡɪˈtɑːr/

(noun) guitare acoustique

Exemple:

He played a beautiful melody on his acoustic guitar.
Il a joué une belle mélodie sur sa guitare acoustique.

bass guitar

/ˌbeɪs ɡɪˈtɑːr/

(noun) guitare basse

Exemple:

He plays the bass guitar in a rock band.
Il joue de la guitare basse dans un groupe de rock.

drumstick

/ˈdrʌm.stɪk/

(noun) pilon, cuisse, baguette de batterie

Exemple:

He enjoyed eating a juicy chicken drumstick.
Il a apprécié de manger un pilon de poulet juteux.

grand piano

/ˌɡrænd ˈpiː.ænoʊ/

(noun) piano à queue

Exemple:

The concert hall featured a beautiful grand piano on stage.
La salle de concert présentait un magnifique piano à queue sur scène.

organ

/ˈɔːr.ɡən/

(noun) organe, orgue, porte-parole

Exemple:

The heart is a vital organ.
Le cœur est un organe vital.

trombone

/trɑːmˈboʊn/

(noun) trombone

Exemple:

He plays the trombone in the school band.
Il joue du trombone dans l'orchestre de l'école.

blues

/bluːz/

(noun) cafard, mélancolie, blues

Exemple:

She's been feeling the blues lately.
Elle a eu le cafard ces derniers temps.

country music

/ˈkʌn.tri ˌmjuː.zɪk/

(noun) musique country

Exemple:

She grew up listening to classic country music.
Elle a grandi en écoutant de la musique country classique.

folk

/foʊk/

(noun) gens, personnes, folk;

(adjective) folklorique, populaire

Exemple:

Ordinary folk don't have much say in these matters.
Les gens ordinaires n'ont pas grand-chose à dire sur ces questions.

heavy metal

/ˌhev.i ˈmet.əl/

(noun) heavy metal, métal lourd

Exemple:

He grew up listening to heavy metal bands like Metallica and Iron Maiden.
Il a grandi en écoutant des groupes de heavy metal comme Metallica et Iron Maiden.

hip-hop

/ˈhɪp.hɑːp/

(noun) hip-hop, culture hip-hop

Exemple:

He grew up listening to classic hip-hop.
Il a grandi en écoutant du hip-hop classique.

punk

/pʌŋk/

(noun) punk, punkette, jeune;

(verb) reculer, lâcher;

(adjective) punk, relatif au punk

Exemple:

The band played classic punk rock.
Le groupe jouait du rock punk classique.

rap

/ræp/

(noun) rap, coup, frappe;

(verb) frapper, taper, rapper

Exemple:

He loves listening to old-school rap.
Il adore écouter du rap old-school.

rhythm and blues

/ˈrɪð.əm ən ˈbluːz/

(noun) rhythm and blues, R&B

Exemple:

Many rock and roll artists were influenced by rhythm and blues.
De nombreux artistes de rock and roll ont été influencés par le rhythm and blues.

rock and roll

/ˌrɑːk ən ˈroʊl/

(noun) rock and roll

Exemple:

Elvis Presley is often called the 'King of Rock and Roll'.
Elvis Presley est souvent appelé le « Roi du Rock and Roll ».

chorus

/ˈkɔːr.əs/

(noun) refrain, chœur, chorale;

(verb) entonner en chœur, chanter en chœur

Exemple:

Everyone sang along to the catchy chorus.
Tout le monde a chanté en chœur le refrain entraînant.

composer

/kəmˈpoʊ.zɚ/

(noun) compositeur

Exemple:

Ludwig van Beethoven was a renowned German composer.
Ludwig van Beethoven était un célèbre compositeur allemand.

chart

/tʃɑːrt/

(noun) graphique, carte, plan;

(verb) cartographier, tracer, suivre

Exemple:

The sales figures are shown on the chart.
Les chiffres de vente sont affichés sur le graphique.

gig

/ɡɪɡ/

(noun) concert, gig, boulot;

(verb) jouer, donner un concert

Exemple:

The band played a fantastic gig at the local club last night.
Le groupe a donné un concert fantastique au club local hier soir.

track

/træk/

(noun) piste, trace, voie;

(verb) suivre, traquer, monitorer

Exemple:

The old logging track was overgrown with weeds.
L'ancienne piste forestière était envahie par les mauvaises herbes.

opera house

/ˈɑː.prə ˌhaʊs/

(noun) opéra

Exemple:

The Sydney Opera House is an iconic landmark.
L'Opéra de Sydney est un monument emblématique.

orchestra

/ˈɔːr.kə.strə/

(noun) orchestre, fosse d'orchestre, parterre

Exemple:

The orchestra performed a beautiful symphony.
L'orchestre a interprété une magnifique symphonie.

note

/noʊt/

(noun) note, mot, billet;

(verb) noter, remarquer, écrire

Exemple:

I made a note of her address.
J'ai pris note de son adresse.

rhythm

/ˈrɪð.əm/

(noun) rythme, cadence

Exemple:

The dancer moved with a graceful rhythm.
Le danseur se déplaçait avec un rythme gracieux.

tone

/toʊn/

(noun) ton, timbre, ambiance;

(verb) donner un ton, modérer, atténuer

Exemple:

The singer's voice had a beautiful, clear tone.
La voix de la chanteuse avait un beau ton clair.

volume

/ˈvɑːl.juːm/

(noun) volume, contenance, intensité sonore

Exemple:

The volume of the box is 10 cubic meters.
Le volume de la boîte est de 10 mètres cubes.

record player

/ˈrɛkərd ˌpleɪər/

(noun) tourne-disque, platine vinyle

Exemple:

My grandfather still uses his old record player to listen to classical music.
Mon grand-père utilise toujours son ancien tourne-disque pour écouter de la musique classique.

sound system

/ˈsaʊnd ˌsɪs.təm/

(noun) système de sonorisation, chaîne hi-fi

Exemple:

The club installed a new sound system for better music quality.
Le club a installé un nouveau système de sonorisation pour une meilleure qualité musicale.

speaker

/ˈspiː.kɚ/

(noun) orateur, locuteur, haut-parleur

Exemple:

The main speaker at the conference was a renowned scientist.
Le principal orateur de la conférence était un scientifique renommé.

stereo

/ˈster.i.oʊ/

(noun) stéréo, chaîne hi-fi;

(adjective) stéréo, stéréophonique

Exemple:

He turned up the stereo to listen to his favorite album.
Il a monté le son de la chaîne hi-fi pour écouter son album préféré.

compose

/kəmˈpoʊz/

(verb) composer, écrire, constituer

Exemple:

He spent years composing his first symphony.
Il a passé des années à composer sa première symphonie.

conduct

/kənˈdʌkt/

(noun) conduite, gestion, déroulement;

(verb) mener, conduire, diriger

Exemple:

The conduct of the meeting was very professional.
La conduite de la réunion était très professionnelle.

release

/rɪˈliːs/

(verb) libérer, relâcher, publier;

(noun) libération, sortie

Exemple:

The police decided to release the suspect due to lack of evidence.
La police a décidé de libérer le suspect faute de preuves.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland