Avatar of Vocabulary Set 方法與解決方案

詞彙集 方法與解決方案(屬於 難的):完整且詳細的清單

詞彙集「方法與解決方案」(屬於「難的」)從國際標準教材來源精心挑選,幫助您在短時間內掌握詞彙。全面彙整定義、例句及標準發音…

在 Lingoland 學習此詞彙集

立即學習

silver bullet

/ˈsɪl.vər ˈbʊl.ɪt/

(idiom) 靈丹妙藥, 銀彈

範例:

There's no silver bullet for solving poverty; it requires a multifaceted approach.
解決貧困沒有靈丹妙藥;它需要多方面的綜合方法。

fast track

/ˈfæst ˌtræk/

(verb) 快速推進, 加速;

(noun) 快速通道, 快速途徑

範例:

The company decided to fast track the new product development.
公司決定快速推進新產品開發。

throw money at

/θroʊ ˈmʌn.i æt/

(idiom) 砸錢, 用錢解決

範例:

The government's approach to the education crisis was to simply throw money at it, rather than addressing the root causes.
政府解決教育危機的方法只是簡單地砸錢,而不是解決根本原因。

grasp at straws

/ɡræsp æt strɔːz/

(idiom) 垂死掙扎, 抓住最後一線希望

範例:

He's just grasping at straws, hoping for a miracle.
他只是在垂死掙扎,希望能有奇蹟發生。

it will (all) come out in the wash

/ɪt wɪl ɔl kʌm aʊt ɪn ðə wɑʃ/

(idiom) 一切都會水落石出, 最終會解決

範例:

Don't worry about the misunderstanding; it will all come out in the wash.
別擔心誤會;一切都會水落石出

weather the storm

/ˈwɛðər ðə stɔrm/

(idiom) 度過難關, 經受住考驗

範例:

The company managed to weather the storm of the economic recession.
公司成功地度過了經濟衰退的風暴

do the job

/duː ðə dʒɑːb/

(idiom) 派上用場, 解決問題

範例:

This old hammer should do the job.
這把舊錘子應該能派上用場

every trick in the book

/ˈev.ri trɪk ɪn ðə bʊk/

(idiom) 渾身解數, 所有花招

範例:

He tried every trick in the book to avoid paying his taxes.
他使出了渾身解數來逃避納稅。

quick fix

/kwɪk fɪks/

(noun) 權宜之計, 速效藥, 應急措施

範例:

The government's new policy is just a quick fix, not a long-term solution.
政府的新政策只是一個權宜之計,而不是一個長期解決方案。
在 Lingoland 學習此詞彙集