Avatar of Vocabulary Set Расширение и прогнозирование коллокаций

Набор лексики Расширение и прогнозирование коллокаций в СОЧЕТАНИЕ ВАЖНО: Полный и подробный список

Набор лексики 'Расширение и прогнозирование коллокаций' в 'СОЧЕТАНИЕ ВАЖНО' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

plead guilty

/pliːd ˈɡɪl.ti/

(phrase) признать себя виновным

Пример:

The defendant decided to plead guilty to the charges.
Подсудимый решил признать себя виновным по предъявленным обвинениям.

be under pressure

/bi ˈʌndər ˈpreʃər/

(idiom) находиться под давлением

Пример:

The government is under pressure to change the law.
Правительство находится под давлением с целью изменения закона.

do harm to

/duː hɑːrm tuː/

(idiom) вредить, наносить ущерб

Пример:

Pollution can do great harm to the environment.
Загрязнение может нанести большой вред окружающей среде.

at short notice

/æt ʃɔːrt ˈnoʊ.tɪs/

(idiom) в кратчайшие сроки, без предупреждения

Пример:

I'm sorry to cancel at short notice, but I have an emergency.
Извините, что отменяю в кратчайшие сроки, но у меня чрезвычайная ситуация.

have the tendency of doing something

/hæv ðə ˈtendənsi əv ˈduɪŋ ˈsʌmθɪŋ/

(phrase) иметь склонность к, иметь тенденцию

Пример:

I have the tendency of checking my phone every five minutes.
У меня есть склонность проверять телефон каждые пять минут.

break down barriers

/breɪk daʊn ˈbæriərz/

(idiom) разрушать барьеры, преодолевать преграды

Пример:

The program aims to break down barriers between different ethnic groups.
Программа направлена на то, чтобы разрушить барьеры между различными этническими группами.

make progress

/meɪk ˈprɑːɡrəs/

(collocation) делать успехи, прогрессировать

Пример:

We are making good progress on the new project.
Мы делаем хорошие успехи в новом проекте.

express disapproval of

/ɪkˈspres ˌdɪs.əˈpruː.vəl əv/

(phrase) выражать неодобрение, осуждать

Пример:

The committee met to express disapproval of the new policy.
Комитет собрался, чтобы выразить неодобрение новой политики.

voice opinions on

/vɔɪs əˈpɪnjənz ɑːn/

(phrase) высказывать мнение о, озвучивать взгляды на

Пример:

Citizens were encouraged to voice opinions on the new policy.
Граждан призывали высказывать свое мнение по поводу новой политики.

find favor with

/faɪnd ˈfeɪ.vər wɪð/

(idiom) снискать одобрение, получить поддержку

Пример:

The new proposal failed to find favor with the board of directors.
Новое предложение не смогло снискать одобрения совета директоров.

resolve a conflict over

/rɪˈzɑːlv ə ˈkɑːn.flɪkt ˈoʊ.vɚ/

(phrase) разрешить конфликт из-за, урегулировать спор о

Пример:

The two nations are trying to resolve a conflict over water rights.
Две страны пытаются разрешить конфликт из-за прав на воду.

make a slow/quick recovery

/meɪk ə sloʊ/kwɪk rɪˈkʌv.ər.i/

(phrase) медленно/быстро поправляться, медленно/быстро восстанавливаться

Пример:

The doctors are optimistic that he will make a quick recovery after the surgery.
Врачи полны оптимизма, что он быстро поправится после операции.

garner attention

/ˈɡɑːr.nɚ əˈten.ʃən/

(phrase) привлекать внимание, завоевывать внимание

Пример:

The new startup managed to garner attention from several major investors.
Новому стартапу удалось привлечь внимание нескольких крупных инвесторов.

take action

/teɪk ˈæk.ʃən/

(phrase) принять меры, действовать

Пример:

It's time to take action against climate change.
Пришло время принять меры против изменения климата.

win the presidency

/wɪn ðə ˈprez.ə.dən.si/

(phrase) выиграть президентские выборы, занять пост президента

Пример:

He campaigned for months to win the presidency.
Он проводил кампанию в течение нескольких месяцев, чтобы выиграть президентские выборы.

habitat destruction

/ˈhæb.ɪ.tæt dɪˈstrʌk.ʃən/

(noun) разрушение среды обитания, уничтожение естественной среды

Пример:

Deforestation is a major cause of habitat destruction for many species.
Вырубка лесов является основной причиной разрушения среды обитания для многих видов.

climate change

/ˈklaɪ.mət ˌtʃeɪndʒ/

(noun) изменение климата

Пример:

The scientific consensus is that human activities are the primary driver of recent climate change.
Научный консенсус заключается в том, что деятельность человека является основной причиной недавнего изменения климата.

take notice of

/teɪk ˈnoʊ.tɪs əv/

(idiom) обращать внимание на, замечать

Пример:

You should take notice of what the teacher is saying.
Тебе следует обратить внимание на то, что говорит учитель.

pay somebody a compliment

/peɪ ˈsʌm.bɑː.di ə ˈkɑːm.plə.mənt/

(idiom) сделать кому-либо комплимент

Пример:

He paid her a compliment on her new hairstyle.
Он сделал ей комплимент по поводу её новой причёски.

make a commitment

/meɪk ə kəˈmɪtmənt/

(phrase) взять на себя обязательство, дать обещание

Пример:

It's a big step to make a commitment to someone in a relationship.
Это большой шаг — взять на себя обязательство перед кем-то в отношениях.

take measures

/teɪk ˈmɛʒərz/

(collocation) принять меры, предпринять шаги

Пример:

The government decided to take measures to reduce unemployment.
Правительство решило принять меры по сокращению безработицы.

pay a visit to

/peɪ ə ˈvɪz.ɪt tuː/

(idiom) нанести визит, посетить

Пример:

We decided to pay a visit to our old school while we were in town.
Мы решили нанести визит в нашу старую школу, пока были в городе.

on probation

/ɑːn proʊˈbeɪ.ʃən/

(phrase) на испытательном сроке, условно

Пример:

He was released from prison and is now on probation.
Он был освобожден из тюрьмы и сейчас находится на испытательном сроке.

attention span

/əˈten.ʃən spæn/

(noun) продолжительность концентрации внимания, объем внимания

Пример:

Young children often have a very short attention span.
У маленьких детей часто очень короткая продолжительность концентрации внимания.

travel well

/ˈtræv.əl wel/

(idiom) хорошо переносить транспортировку, хорошо переносить дорогу, хорошо переносить поездки

Пример:

This wine doesn't travel well, so it's best to drink it here.
Это вино плохо переносит транспортировку, поэтому его лучше пить здесь.

run a risk of doing something

/rʌn ə rɪsk ʌv ˈduːɪŋ ˈsʌmθɪŋ/

(idiom) рисковать, подвергаться риску

Пример:

If you don't wear a coat, you run a risk of catching a cold.
Если ты не наденешь пальто, ты рискуешь простудиться.

make a profit

/meɪk ə ˈprɑː.fɪt/

(phrase) получать прибыль, извлекать выгоду

Пример:

The company managed to make a profit in its first year.
Компании удалось получить прибыль в первый же год.

earn a living

/ɜrn ə ˈlɪvɪŋ/

(idiom) зарабатывать на жизнь, добывать средства к существованию

Пример:

It's hard to earn a living as an artist.
Трудно зарабатывать на жизнь художником.

join hands

/dʒɔɪn hændz/

(idiom) объединить усилия, работать сообща

Пример:

The two companies decided to join hands to develop a new product.
Две компании решили объединить усилия для разработки нового продукта.

have a chance

/hæv ə tʃæns/

(idiom) иметь шанс, иметь возможность, иметь шансы

Пример:

I hope I have a chance to visit Paris next year.
Надеюсь, у меня будет возможность посетить Париж в следующем году.

in response to

/ɪn rɪˈspɑːns tuː/

(phrase) в ответ на, в качестве реакции на

Пример:

The company lowered its prices in response to the new competition.
Компания снизила цены в ответ на новую конкуренцию.

win/lose an argument

/wɪn/luːz æn ˈɑːrɡjumənt/

(phrase) выиграть / проиграть спор

Пример:

He managed to win the argument by presenting clear evidence.
Ему удалось выиграть спор, представив четкие доказательства.

hotly debated/disputed/denied

/ˈhɑːt.li dɪˈbeɪ.tɪd/

(phrase) горячо обсуждаемый, яростно оспариваемый

Пример:

The new tax law is a hotly debated topic in parliament.
Новый налоговый закон является горячо обсуждаемой темой в парламенте.

on the mend

/ɑn ðə mɛnd/

(idiom) на поправку, идет на лад

Пример:

After a week in bed, she's finally on the mend.
После недели в постели она наконец-то идет на поправку.

well aware of something

/wel əˈwer ʌv ˈsʌm.θɪŋ/

(phrase) прекрасно осведомлен о, хорошо знать о

Пример:

I am well aware of the risks involved in this project.
Я прекрасно осведомлен о рисках, связанных с этим проектом.

make great efforts

/meɪk ɡreɪt ˈef.ərts/

(phrase) прилагать большие усилия, стараться изо всех сил

Пример:

The team made great efforts to finish the project on time.
Команда приложила огромные усилия, чтобы завершить проект вовремя.

test positive/negative for

/test ˈpɑː.zə.t̬ɪv/ˈneɡ.ə.t̬ɪv fɔːr/

(phrase) иметь положительный результат теста на, иметь отрицательный результат теста на

Пример:

The athlete tested positive for a banned substance.
У спортсмена оказался положительный результат теста на запрещенное вещество.

make small talk

/meɪk smɔːl tɔːk/

(idiom) вести светскую беседу, болтать ни о чем

Пример:

I'm not very good at making small talk at parties.
Я не очень силен в светских беседах на вечеринках.

accumulate experience

/əˈkjuː.mjə.leɪt ɪkˈspɪr.i.əns/

(collocation) накапливать опыт, набираться опыта

Пример:

Internships are a great way to accumulate experience in your field.
Стажировки — отличный способ накопить опыт в своей области.

maintain eye contact

/meɪnˈteɪn aɪ ˈkɑːn.tækt/

(phrase) поддерживать зрительный контакт

Пример:

It is important to maintain eye contact during a job interview.
Важно поддерживать зрительный контакт во время собеседования.

express appreciation

/ɪkˈspres əˌpriː.ʃiˈeɪ.ʃən/

(phrase) выражать признательность, выражать благодарность

Пример:

I would like to express my appreciation for all your hard work.
Я хотел бы выразить признательность за всю вашу тяжелую работу.

have an impact on

/hæv æn ˈɪm.pækt ɑːn/

(idiom) влиять на, оказывать воздействие на

Пример:

The new law will have a significant impact on small businesses.
Новый закон окажет значительное влияние на малый бизнес.

overlook mistakes

/ˌoʊ.vɚˈlʊk mɪˈsteɪks/

(collocation) упускать ошибки, закрывать глаза на ошибки

Пример:

A good editor should never overlook mistakes in the final draft.
Хороший редактор никогда не должен упускать ошибки в окончательном варианте.

make a good impression on

/meɪk ə ɡʊd ɪmˈpreʃ.ən ɑːn/

(idiom) произвести хорошее впечатление на

Пример:

He dressed smartly to make a good impression on his future in-laws.
Он оделся нарядно, чтобы произвести хорошее впечатление на будущих родственников.

be under the impression

/bi ˈʌndər ðə ɪmˈprɛʃən/

(idiom) находиться под впечатлением, ошибочно полагать

Пример:

I was under the impression that the meeting was canceled.
Я был под впечатлением, что встречу отменили.

play a role

/pleɪ ə roʊl/

(idiom) играть роль, иметь значение, исполнять роль

Пример:

Diet and exercise play a role in maintaining good health.
Диета и упражнения играют роль в поддержании хорошего здоровья.

make a decision

/meɪk ə dɪˈsɪʒ.ən/

(phrase) принять решение, решить

Пример:

It's time to make a decision about your future.
Пришло время принять решение о своем будущем.

make an appointment

/meɪk ən əˈpɔɪnt.mənt/

(phrase) записаться на прием, назначить встречу

Пример:

I need to make an appointment with my doctor for a check-up.
Мне нужно записаться на прием к врачу для осмотра.

commit a foul

/kəˈmɪt ə faʊl/

(phrase) совершить фол, нарушить правила

Пример:

The player was penalized for trying to commit a foul on his opponent.
Игрок был оштрафован за попытку совершить фол против своего противника.

come into sight/view

/kʌm ˈɪn.tuː saɪt / vjuː/

(idiom) появиться в поле зрения, показаться

Пример:

As we rounded the corner, the castle came into sight.
Когда мы повернули за угол, замок показался в виду.

launch a trial

/lɔːntʃ ə ˈtraɪəl/

(collocation) запустить испытания, начать судебный процесс

Пример:

The pharmaceutical company is ready to launch a trial for the new vaccine.
Фармацевтическая компания готова запустить испытания новой вакцины.

contrast sharply

/ˈkɑːn.træst ˈʃɑːrp.li/

(collocation) резко контрастировать

Пример:

The modern skyscraper contrasts sharply with the old church next to it.
Современный небоскреб резко контрастирует со старой церковью рядом с ним.

cultural identity

/ˈkʌl.tʃər.əl aɪˈdɛn.tə.ti/

(noun) культурная идентичность

Пример:

Language plays a crucial role in shaping one's cultural identity.
Язык играет решающую роль в формировании культурной идентичности человека.

grab/catch someone's attention

/ɡræb/kætʃ ˈsʌm.wʌnz əˈten.ʃən/

(idiom) привлекать внимание

Пример:

The bright colors of the poster were designed to grab people's attention.
Яркие цвета плаката были разработаны, чтобы привлечь внимание людей.

become widely used

/bɪˈkʌm ˈwaɪdli juzd/

(phrase) стать широко используемым, получить широкое распространение

Пример:

Smartphones have become widely used across all age groups.
Смартфоны стали широко использоваться во всех возрастных группах.

when it comes to

/wɛn ɪt kʌmz tuː/

(phrase) когда дело доходит до, что касается

Пример:

When it comes to cooking, she's a true expert.
Когда дело доходит до готовки, она настоящий эксперт.

have/gain an advantage

/hæv/ɡeɪn ən ədˈvæn.t̬ɪdʒ/

(idiom) иметь преимущество, получить преимущество

Пример:

By starting early, we gained an advantage over our competitors.
Начав раньше, мы получили преимущество перед конкурентами.

a bitter argument

/ə ˈbɪt̬.ɚ ˈɑːrɡ.jə.mənt/

(collocation) ожесточенный спор, горький спор

Пример:

The two neighbors had a bitter argument over the property line.
Двое соседей вступили в ожесточенный спор из-за границы участка.

urban sprawl

/ˈɜːr.bən sprɔːl/

(noun) разрастание городов, урбанистический хаос

Пример:

The city's rapid growth led to significant urban sprawl.
Быстрый рост города привел к значительному разрастанию городов.

take charge of

/teɪk tʃɑrdʒ əv/

(idiom) взять на себя руководство, взять под контроль, взять ответственность за

Пример:

She decided to take charge of the project and organize the team.
Она решила взять на себя руководство проектом и организовать команду.

human intervention

/ˈhjuː.mən ˌɪn.t̬ɚˈven.ʃən/

(noun) человеческое вмешательство

Пример:

The system is designed to operate automatically without any human intervention.
Система спроектирована для автоматической работы без какого-либо человеческого вмешательства.

have a headache

/hæv ə ˈhɛdˌeɪk/

(phrase) болеть голова, испытывать головную боль

Пример:

I have a headache, so I'm going to lie down for a bit.
У меня болит голова, поэтому я немного полежу.

social isolation

/ˈsoʊ.ʃəl ˌaɪ.səˈleɪ.ʃən/

(noun) социальная изоляция

Пример:

Elderly people living alone are often at risk of social isolation.
Пожилые люди, живущие в одиночестве, часто подвергаются риску социальной изоляции.

densely populated

/ˈdens.li ˈpɑː.pjə.leɪ.t̬ɪd/

(adjective) густонаселенный

Пример:

Java is one of the most densely populated islands in the world.
Ява — один из самых густонаселенных островов в мире.

permanent solution

/ˈpɜːrmənənt səˈluːʃən/

(noun) постоянное решение

Пример:

We need a permanent solution to the leaking roof, not just another patch.
Нам нужно постоянное решение проблемы с протекающей крышей, а не просто очередная заплатка.

full of sincerity

/fʊl ʌv sɪnˈser.ə.ti/

(phrase) полный искренности, чистосердечный

Пример:

His apology seemed full of sincerity, so I decided to forgive him.
Его извинения казались полными искренности, поэтому я решил его простить.

lack of responsibility

/læk ʌv rɪˌspɑːn.səˈbɪl.ə.t̬i/

(phrase) отсутствие ответственности, безответственность

Пример:

The accident was caused by a total lack of responsibility on the part of the driver.
Авария произошла из-за полного отсутствия ответственности со стороны водителя.

full of experience

/fʊl ʌv ɪkˈspɪriəns/

(phrase) полный опыта, опытный

Пример:

She is a mentor who is full of experience in the field of marketing.
Она — наставник, обладающий богатым опытом в области маркетинга.

sit for the entrance examination

/sɪt fɔːr ði ˈɛntrəns ɪɡˌzæmɪˈneɪʃən/

(idiom) сдавать вступительный экзамен, идти на вступительный экзамен

Пример:

Thousands of students will sit for the entrance examination this weekend.
Тысячи студентов будут сдавать вступительный экзамен в эти выходные.

in scope of something

/ɪn skoʊp əv ˈsʌm.θɪŋ/

(phrase) в рамках, в пределах

Пример:

The new security features are in scope of the current project.
Новые функции безопасности входят в рамки текущего проекта.

in recognition of something

/ɪn ˌrek.əɡˈnɪʃ.ən əv ˈsʌm.θɪŋ/

(phrase) в знак признания, в подтверждение

Пример:

He was given a gold watch in recognition of his years of service.
Ему подарили золотые часы в знак признания его многолетней службы.

mortality rate

/mɔːrˈtæl.ə.t̬i reɪt/

(noun) уровень смертности, коэффициент смертности

Пример:

The mortality rate has decreased significantly due to better healthcare.
Уровень смертности значительно снизился благодаря улучшению медицинского обслуживания.

over budget

/ˈoʊ.vɚ ˈbʌdʒ.ɪt/

(adjective) превышающий бюджет, сверхбюджетный

Пример:

The construction project is already two million dollars over budget.
Проект строительства уже превысил бюджет на два миллиона долларов.

make a big profit

/meɪk ə bɪɡ ˈprɑː.fɪt/

(collocation) получить большую прибыль

Пример:

The company managed to make a big profit this year.
Компании удалось получить большую прибыль в этом году.

life skill

/ˈlaɪf skɪl/

(noun) жизненный навык

Пример:

Learning to cook is an essential life skill.
Умение готовить — это важный жизненный навык.

draw a distinction

/drɔː ə dɪˈstɪŋk.ʃən/

(idiom) провести различие, провести грань

Пример:

It is important to draw a distinction between a hobby and a business.
Важно провести различие между хобби и бизнесом.

in danger of doing something

/ɪn ˈdeɪn.dʒɚ əv ˈduː.ɪŋ ˈsʌm.θɪŋ/

(phrase) рисковать, находиться под угрозой

Пример:

If we don't act now, we are in danger of losing the contract.
Если мы не начнем действовать сейчас, мы рискуем потерять контракт.

be for sale

/bi fɔr seɪl/

(phrase) продаваться

Пример:

Is this house for sale?
Этот дом продается?

wildlife protection

/ˈwaɪld.laɪf prəˈtek.ʃən/

(noun) защита дикой природы

Пример:

The government has introduced new laws for wildlife protection.
Правительство ввело новые законы по защите дикой природы.

be saved from extinction

/bi seɪvd frʌm ɪkˈstɪŋk.ʃən/

(phrase) быть спасенным от вымирания

Пример:

The giant panda was saved from extinction through dedicated conservation efforts.
Большая панда была спасена от вымирания благодаря самоотверженным усилиям по сохранению вида.

greatly influence

/ˈɡreɪt.li ˈɪn.flu.əns/

(collocation) сильно влиять, оказывать большое влияние

Пример:

Her teacher's encouragement greatly influenced her decision to pursue a career in science.
Поощрение учителя сильно повлияло на её решение заняться наукой.

a lucrative job

/ə ˈluː.krə.t̬ɪv dʒɑːb/

(phrase) высокооплачиваемая работа, прибыльная работа

Пример:

He left his teaching position for a lucrative job in the tech industry.
Он оставил преподавание ради высокооплачиваемой работы в технологической индустрии.

remarkable achievement

/rɪˈmɑːrkəbl əˈtʃiːvmənt/

(collocation) выдающееся достижение, замечательный успех

Пример:

Winning the Nobel Prize was a remarkable achievement for the young scientist.
Получение Нобелевской премии стало выдающимся достижением для молодого ученого.

fatal disease

/ˈfeɪ.t̬əl dɪˈziːz/

(noun) смертельная болезнь, смертельное заболевание

Пример:

Rabies is a fatal disease if not treated immediately.
Бешенство — это смертельное заболевание, если его не лечить немедленно.

make a complaint

/meɪk ə kəmˈpleɪnt/

(phrase) подать жалобу, жаловаться

Пример:

I need to make a complaint about the poor service.
Мне нужно подать жалобу на плохое обслуживание.

be entitled to do

/bi ɪnˈtaɪ.təld tu du/

(phrase) иметь право на, быть вправе

Пример:

You are entitled to receive a full refund if the product is faulty.
Вы имеете право на получение полного возврата средств, если товар неисправен.

be eligible for

/bi ˈɛlɪdʒəbəl fɔr/

(phrase) иметь право на, подходить для

Пример:

You might be eligible for a scholarship if your grades are good enough.
Вы можете иметь право на стипендию, если ваши оценки достаточно хороши.

demand for

/dɪˈmænd fɔr/

(collocation) спрос на, потребность в

Пример:

There is a high demand for organic produce in the market.
Существует высокий спрос на органические продукты на рынке.

favorable situation

/ˈfeɪ.vər.ə.bəl ˌsɪtʃ.uˈeɪ.ʃən/

(phrase) благоприятная ситуация, выгодное положение

Пример:

The low interest rates created a favorable situation for home buyers.
Низкие процентные ставки создали благоприятную ситуацию для покупателей жилья.

do a terrific/outstanding job

/duː ə təˈrɪf.ɪk / aʊtˈstæn.dɪŋ dʒɑːb/

(phrase) проделать потрясающую работу, отлично справиться

Пример:

You did a terrific job on the presentation today.
Вы проделали потрясающую работу над сегодняшней презентацией.

register for the course

/ˈredʒ.ɪ.stɚ fɔːr ðə kɔːrs/

(phrase) зарегистрироваться на курс

Пример:

You need to register for the course before the deadline on Friday.
Вам необходимо зарегистрироваться на курс до крайнего срока в пятницу.

chronic respiratory illness

/ˈkrɑː.nɪk ˈres.pə.rə.tɔːr.i ˈɪl.nəs/

(noun) хроническое респираторное заболевание

Пример:

Smoking is a leading cause of chronic respiratory illness.
Курение является основной причиной хронических респираторных заболеваний.

leave someone completely run-down

/liːv ˈsʌm.wʌn kəmˈpliːt.li rʌn-daʊn/

(phrase) полностью измотать кого-либо, довести до истощения

Пример:

The stress of the new job can leave you completely run-down.
Стресс на новой работе может полностью измотать вас.

possess full control over something

/pəˈzes fʊl kənˈtroʊl ˈoʊ.vɚ ˈsʌm.θɪŋ/

(phrase) обладать полным контролем над, полностью контролировать

Пример:

The new CEO wants to possess full control over the company's strategic direction.
Новый генеральный директор хочет обладать полным контролем над стратегическим направлением компании.

race from one thing to another

/reɪs frʌm wʌn θɪŋ tuː əˈnʌð.ər/

(idiom) метаться от одного к другому, бегать сломя голову

Пример:

I've been racing from one thing to another all day and I'm exhausted.
Я весь день метался от одного дела к другому и совершенно вымотался.

good concentration power

/ɡʊd ˌkɑːn.sənˈtreɪ.ʃən ˈpaʊ.ɚ/

(phrase) хорошая способность к концентрации, высокая концентрация внимания

Пример:

Playing chess requires good concentration power to anticipate the opponent's moves.
Игра в шахматы требует хорошей способности к концентрации, чтобы предвидеть ходы противника.

work towards one's goal effectively

/wɜːrk təˈwɔːrdz wʌnz ɡoʊl ɪˈfektɪvli/

(phrase) эффективно работать над достижением цели

Пример:

If you want to succeed, you must work towards your goal effectively by managing your time well.
Если вы хотите добиться успеха, вы должны эффективно работать над достижением своей цели, правильно распределяя свое время.
Изучить этот набор лексики в Lingoland