Набор лексики Порядок и аккуратность в Описание качества: Полный и подробный список
Набор лексики 'Порядок и аккуратность' в 'Описание качества' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчас /əz kliːn əz ə njuː pɪn/
(idiom) чистый как стеклышко, в идеальной чистоте
Пример:
After she finished cleaning, the kitchen was as clean as a new pin.
После того, как она закончила уборку, кухня была чистой как стеклышко.
/əz ˈkliːn əz ə ˈhwɪsl/
(idiom) чист как стеклышко, безупречно чистый, гладко
Пример:
After she scrubbed the kitchen, it was as clean as a whistle.
После того как она отмыла кухню, она была чиста как стеклышко.
/bi ɪn ˈæp.əl.paɪ ˈɔːr.dər/
(idiom) в идеальном порядке, в полном порядке
Пример:
After she cleaned the house, everything was in apple-pie order.
После того как она убрала дом, все было в идеальном порядке.
/ɔːl ˌoʊvər ðə ˈpleɪs/
(idiom) везде, в беспорядке, повсюду
Пример:
My desk is all over the place with papers and books.
Мой стол везде с бумагами и книгами.
give something/someone the once-over
/ɡɪv ˈsʌmˌθɪŋ ˈsʌmˌwʌn ðə wʌns ˈoʊvər/
(idiom) быстро осмотреть, бегло взглянуть
Пример:
The mechanic gave the car the once-over before the long trip.
Механик быстро осмотрел машину перед долгой поездкой.
/aʊt əv pleɪs/
(idiom) неуместный, не к месту
Пример:
Her bright red dress looked completely out of place at the formal black-tie event.
Ее ярко-красное платье выглядело совершенно неуместно на официальном мероприятии с черным галстуком.
/ə dɔɡz ˈbrɛkfəst/
(idiom) собачий завтрак, полный беспорядок
Пример:
The whole project turned into a dog's breakfast.
Весь проект превратился в собачий завтрак.
/ˌhed oʊvər ˈhiːlz/
(idiom) по уши влюблен, без памяти влюблен, полностью
Пример:
He fell head over heels in love with her the moment they met.
Он влюбился в нее по уши в тот момент, когда они встретились.
/bi æz frɛʃ æz ə ˈdeɪzi/
(idiom) свежий как огурчик, полный энергии
Пример:
After a long nap, she woke up as fresh as a daisy.
После долгого сна она проснулась свежей как огурчик.