Vokabelsammlung Ordnung und Sauberkeit in Beschreibung der Qualität: Vollständige und detaillierte Liste
Die Vokabelsammlung 'Ordnung und Sauberkeit' in 'Beschreibung der Qualität' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen
Jetzt lernen /əz kliːn əz ə njuː pɪn/
(idiom) blitzsauber, makellos sauber
Beispiel:
After she finished cleaning, the kitchen was as clean as a new pin.
Nachdem sie mit dem Putzen fertig war, war die Küche blitzsauber.
/əz ˈkliːn əz ə ˈhwɪsl/
(idiom) blitzsauber, rein wie ein Pfeifchen, reibungslos
Beispiel:
After she scrubbed the kitchen, it was as clean as a whistle.
Nachdem sie die Küche geschrubbt hatte, war sie blitzsauber.
/bi ɪn ˈæp.əl.paɪ ˈɔːr.dər/
(idiom) in bester Ordnung, blitzblank
Beispiel:
After she cleaned the house, everything was in apple-pie order.
Nachdem sie das Haus geputzt hatte, war alles in bester Ordnung.
/ɔːl ˌoʊvər ðə ˈpleɪs/
(idiom) überall, durcheinander, flächendeckend
Beispiel:
My desk is all over the place with papers and books.
Mein Schreibtisch ist überall mit Papieren und Büchern.
give something/someone the once-over
/ɡɪv ˈsʌmˌθɪŋ ˈsʌmˌwʌn ðə wʌns ˈoʊvər/
(idiom) kurz überprüfen, einen schnellen Blick auf etwas werfen
Beispiel:
The mechanic gave the car the once-over before the long trip.
Der Mechaniker hat das Auto kurz überprüft vor der langen Fahrt.
/aʊt əv pleɪs/
(idiom) fehl am Platz, unpassend
Beispiel:
Her bright red dress looked completely out of place at the formal black-tie event.
Ihr leuchtend rotes Kleid wirkte bei der formellen Black-Tie-Veranstaltung völlig fehl am Platz.
/ə dɔɡz ˈbrɛkfəst/
(idiom) ein komplettes Chaos, ein Durcheinander
Beispiel:
The whole project turned into a dog's breakfast.
Das ganze Projekt wurde zu einem kompletten Chaos.
/ˌhed oʊvər ˈhiːlz/
(idiom) Hals über Kopf verliebt, total verliebt, völlig
Beispiel:
He fell head over heels in love with her the moment they met.
Er verliebte sich Hals über Kopf in sie, als sie sich trafen.
/bi æz frɛʃ æz ə ˈdeɪzi/
(idiom) frisch wie ein Gänseblümchen, voller Energie
Beispiel:
After a long nap, she woke up as fresh as a daisy.
Nach einem langen Nickerchen wachte sie frisch wie ein Gänseblümchen auf.