Avatar of Vocabulary Set Право

Набор лексики Право в Уровень C2: Полный и подробный список

Набор лексики 'Право' в 'Уровень C2' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

litigant

/ˈlɪt̬.ə.ɡənt/

(noun) истец, ответчик, сторона в судебном процессе

Пример:

Both litigants presented their arguments to the judge.
Оба истца представили свои аргументы судье.

punitive damages

/ˈpjuː.nɪ.tɪv ˈdæm.ɪ.dʒɪz/

(noun) штрафные убытки, карательные убытки

Пример:

The jury awarded the victim $1 million in punitive damages.
Присяжные присудили потерпевшему 1 миллион долларов в качестве штрафных убытков.

intestacy

/ɪnˈtes.tə.si/

(noun) отсутствие завещания, наследование по закону

Пример:

The lawyer explained the implications of intestacy to the family.
Адвокат объяснил семье последствия отсутствия завещания.

bar

/bɑːr/

(noun) прут, стержень, перекладина;

(verb) запрещать, преграждать, исключать

Пример:

He lifted the heavy iron bar.
Он поднял тяжелый железный прут.

litigator

/ˈlɪt̬.ə.ɡeɪ.t̬ɚ/

(noun) судебный юрист, лигатор

Пример:

The company hired a top litigator to handle the complex lawsuit.
Компания наняла ведущего судебного юриста для ведения сложного судебного процесса.

probable cause

/ˌprɑː.bə.bəl ˈkɑːz/

(noun) веские основания, достаточные основания

Пример:

The police had probable cause to search the suspect's car.
У полиции были веские основания для обыска машины подозреваемого.

barrister

/ˈber.ə.stɚ/

(noun) барристер, адвокат

Пример:

The barrister presented a strong case to the jury.
Барристер представил убедительное дело присяжным.

injunction

/ɪnˈdʒʌŋk.ʃən/

(noun) судебный запрет, предписание, запрет

Пример:

The judge issued an injunction against the company.
Судья вынес судебный запрет против компании.

affidavit

/ˌæf.əˈdeɪ.vɪt/

(noun) аффидевит, письменное показание под присягой

Пример:

The witness submitted an affidavit to the court.
Свидетель представил аффидевит в суд.

deposition

/ˌdep.əˈzɪʃ.ən/

(noun) свержение, отстранение, показание под присягой

Пример:

The deposition of the king led to a period of political instability.
Свержение короля привело к периоду политической нестабильности.

notary

/ˈnoʊ.t̬ɚ.i/

(noun) нотариус

Пример:

You need to get this document signed by a notary public.
Вам нужно, чтобы этот документ был подписан нотариусом.

adjournment

/əˈdʒɝːn.mənt/

(noun) перенос, отсрочка

Пример:

The judge announced the adjournment of the trial until next week.
Судья объявил о переносе судебного заседания до следующей недели.

acquittal

/əˈkwɪt̬.əl/

(noun) оправдание, оправдательный приговор

Пример:

The jury returned a verdict of acquittal.
Присяжные вынесли вердикт об оправдании.

infraction

/ɪnˈfræk.ʃən/

(noun) нарушение, посягательство

Пример:

He was cited for a minor traffic infraction.
Его оштрафовали за мелкое дорожное нарушение.

indictment

/ɪnˈdaɪt̬.mənt/

(noun) обвинительное заключение, обвинение, порицание

Пример:

The grand jury issued an indictment against the suspect.
Большое жюри вынесло обвинительное заключение против подозреваемого.

parole

/pəˈroʊl/

(noun) условно-досрочное освобождение, пароль;

(verb) условно-досрочно освободить, отпустить на поруки

Пример:

He was granted parole after serving half of his sentence.
Ему предоставили условно-досрочное освобождение после отбытия половины срока.

subpoena

/səˈpiː.nə/

(noun) повестка, судебное предписание;

(verb) вызвать повесткой, запросить

Пример:

He received a subpoena to testify in court.
Он получил повестку для дачи показаний в суде.

remit

/rɪˈmɪt/

(verb) перечислять, отправлять, отменять;

(noun) компетенция, полномочия

Пример:

Please remit the payment by the end of the month.
Пожалуйста, перечислите платеж до конца месяца.

tort

/ˈtɔːrt/

(noun) деликт, гражданское правонарушение

Пример:

The lawyer advised his client to sue for tort.
Адвокат посоветовал своему клиенту подать в суд за деликт.

ordinance

/ˈɔːr.dən.əns/

(noun) постановление, указ, распоряжение

Пример:

The city council passed a new ordinance restricting noise after 10 PM.
Городской совет принял новое постановление, ограничивающее шум после 22:00.

extradite

/ˈek.strə.daɪt/

(verb) выдавать

Пример:

The government refused to extradite the suspect.
Правительство отказалось выдавать подозреваемого.

adjudicate

/əˈdʒuː.də.keɪt/

(verb) выносить решение, разрешать, судить

Пример:

The committee will adjudicate the dispute between the two parties.
Комитет будет разрешать спор между двумя сторонами.

annex

/ˈæn.ɪks/

(verb) присоединять, добавлять, аннексировать;

(noun) пристройка, флигель

Пример:

The report had a detailed appendix annexed at the end.
К отчету было приложено подробное приложение в конце.

exempt

/ɪɡˈzempt/

(adjective) освобожденный, изъятый;

(verb) освобождать, избавлять

Пример:

Students are exempt from paying taxes on their scholarships.
Студенты освобождены от уплаты налогов со своих стипендий.

remand

/rɪˈmænd/

(verb) отправить обратно, взять под стражу;

(noun) взятие под стражу, возвращение

Пример:

The suspect was remanded in custody until next week.
Подозреваемый был взят под стражу до следующей недели.

infringe

/ɪnˈfrɪndʒ/

(verb) нарушать, посягать, ущемлять

Пример:

The new policy might infringe on employees' privacy.
Новая политика может нарушать конфиденциальность сотрудников.

annul

/əˈnʌl/

(verb) аннулировать, отменять

Пример:

The marriage was annulled after only six months.
Брак был аннулирован всего через шесть месяцев.

co-sign

/ˈkoʊˌsaɪn/

(verb) поручиться, подписать совместно

Пример:

She asked her father to co-sign the loan application.
Она попросила отца поручиться за заявление на кредит.
Изучить этот набор лексики в Lingoland