Avatar of Vocabulary Set Formar ou Expressar uma Opinião 4

Conjunto de vocabulário Formar ou Expressar uma Opinião 4 em Opinião e Argumento: Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Formar ou Expressar uma Opinião 4' em 'Opinião e Argumento' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

objective

/əbˈdʒek.tɪv/

(noun) objetivo, meta;

(adjective) objetivo, imparcial

Exemplo:

Our main objective is to increase sales by 20%.
Nosso principal objetivo é aumentar as vendas em 20%.

objectivity

/ˌɑːb.dʒekˈtɪv.ə.t̬i/

(noun) objetividade

Exemplo:

Journalists should strive for objectivity in their reporting.
Jornalistas devem buscar a objetividade em suas reportagens.

of

/əv/

(preposition) de

Exemplo:

A piece of cake.

Um pedaço de bolo.

on the face of it

/ɑːn ðə feɪs ʌv ɪt/

(idiom) à primeira vista, aparentemente

Exemplo:

On the face of it, it seems like a good deal, but we need to read the fine print.
À primeira vista, parece um bom negócio, mas precisamos ler as letras miúdas.

opine

/oʊˈpaɪn/

(verb) opinar, achar, pensar

Exemplo:

He will opine on the matter after reviewing all the facts.
Ele opinará sobre o assunto após revisar todos os fatos.

opinion poll

/əˈpɪn.jən ˌpoʊl/

(noun) pesquisa de opinião, sondagem

Exemplo:

The latest opinion poll shows a rise in public support for the new policy.
A última pesquisa de opinião mostra um aumento no apoio público à nova política.

or what

/ɔːr wʌt/

(phrase) ou o quê, ou não

Exemplo:

Are you coming with us, or what?
Você vem com a gente, ou o quê?

perception

/pɚ-/

(noun) percepção, compreensão, interpretação

Exemplo:

Public perception of the new policy is largely negative.
A percepção pública da nova política é em grande parte negativa.

perhaps

/pɚˈhæps/

(adverb) talvez, possivelmente, quem sabe

Exemplo:

Perhaps it will rain tomorrow.
Talvez chova amanhã.

personally

/ˈpɝː.sən.əl.i/

(adverb) pessoalmente, em pessoa, na minha opinião

Exemplo:

I'll deliver the message personally.
Eu entregarei a mensagem pessoalmente.

platform

/ˈplæt.fɔːrm/

(noun) plataforma, palco, programa

Exemplo:

The train arrived at platform 9.
O trem chegou na plataforma 9.

point out

/pɔɪnt aʊt/

(phrasal verb) apontar, indicar, salientar

Exemplo:

She pointed out the star in the night sky.
Ela apontou a estrela no céu noturno.

poll

/poʊl/

(noun) pesquisa, sondagem, votação;

(verb) pesquisar, sondar, obter votos

Exemplo:

A recent poll shows that public support for the new policy is declining.
Uma recente pesquisa mostra que o apoio público à nova política está diminuindo.

pour scorn on

/pɔːr skɔːrn ɑːn/

(idiom) desprezar, ridicularizar

Exemplo:

Critics poured scorn on the new policy, calling it impractical.
Os críticos desprezaram a nova política, chamando-a de impraticável.

preconception

/ˌpriː.kənˈsep.ʃən/

(noun) preconceito, ideia preconcebida

Exemplo:

It's important to approach new cultures without preconceptions.
É importante abordar novas culturas sem preconceitos.

present

/ˈprez.ənt/

(noun) presente, dádiva, agora;

(adjective) presente, atual;

(verb) apresentar, oferecer, dar

Exemplo:

She received a beautiful present for her birthday.
Ela recebeu um lindo presente de aniversário.

prognosis

/prɑːɡˈnoʊ.sɪs/

(noun) prognóstico, perspectiva

Exemplo:

The doctor gave a good prognosis for her recovery.
O médico deu um bom prognóstico para a recuperação dela.

pronouncement

/prəˈnaʊnsmənt/

(noun) pronunciamento, declaração, anúncio

Exemplo:

The judge's pronouncement of the verdict was clear and firm.
O pronunciamento do veredito pelo juiz foi claro e firme.

pronounce on

/prəˈnaʊns ɑːn/

(phrasal verb) pronunciar-se sobre, julgar

Exemplo:

The committee will pronounce on the new policy next week.
O comitê vai se pronunciar sobre a nova política na próxima semana.

proposition

/ˌprɑː.pəˈzɪʃ.ən/

(noun) proposição, tese, afirmação;

(verb) propor, oferecer

Exemplo:

The scientist presented a new proposition about the origin of the universe.
O cientista apresentou uma nova proposição sobre a origem do universo.

public opinion

/ˌpʌb.lɪk əˈpɪn.jən/

(noun) opinião pública

Exemplo:

The government is sensitive to changes in public opinion.
O governo é sensível às mudanças na opinião pública.

really

/ˈriː.ə.li/

(adverb) realmente, verdadeiramente, muito;

(interjection) sério?, mesmo?

Exemplo:

He didn't really understand the instructions.
Ele realmente não entendeu as instruções.

reason

/ˈriː.zən/

(noun) razão, motivo, intelecto;

(verb) raciocinar, argumentar

Exemplo:

The reason for his absence was illness.
A razão de sua ausência foi doença.

reasoning

/ˈriː.zən.ɪŋ/

(noun) raciocínio, argumentação

Exemplo:

Her reasoning was sound and convinced everyone.
Seu raciocínio era sólido e convenceu a todos.

reconsider

/ˌriː.kənˈsɪd.ɚ/

(verb) reconsiderar, reavaliar

Exemplo:

Please reconsider your decision to leave.
Por favor, reconsidere sua decisão de sair.

reconsideration

/ˌriː.kənˈsɪd.əˈreɪ.ʃən/

(noun) reconsideração, reavaliação

Exemplo:

The committee agreed to a reconsideration of the proposal.
O comitê concordou com uma reconsideração da proposta.

register

/ˈredʒ.ə.stɚ/

(verb) registrar, inscrever, indicar;

(noun) registro, lista, caixa registradora

Exemplo:

You need to register your car with the DMV.
Você precisa registrar seu carro no Detran.

rehearse

/rəˈhɝːs/

(verb) ensaiar, praticar, ensaiar mentalmente

Exemplo:

The actors will rehearse the play all week.
Os atores vão ensaiar a peça a semana toda.

remark

/rɪˈmɑːrk/

(noun) observação, comentário;

(verb) observar, comentar

Exemplo:

He made a rude remark about her dress.
Ele fez uma observação rude sobre o vestido dela.

represent

/ˌrep.rɪˈzent/

(verb) representar, simbolizar, atuar em nome de

Exemplo:

The dove represents peace.
A pomba representa a paz.

representation

/ˌrep.rɪ.zenˈteɪ.ʃən/

(noun) representação, delegação, descrição

Exemplo:

The lawyer provided excellent representation for his client.
O advogado forneceu excelente representação para seu cliente.

reputation

/ˌrep.jəˈteɪ.ʃən/

(noun) reputação, fama

Exemplo:

He has a good reputation as a reliable worker.
Ele tem uma boa reputação como trabalhador confiável.

repute

/rɪˈpjuːt/

(noun) reputação, fama;

(verb) reputar, considerar

Exemplo:

He is a man of good repute in the community.
Ele é um homem de boa reputação na comunidade.

reputedly

/rɪˈpjuː.t̬ɪd.li/

(adverb) reputadamente, segundo a reputação

Exemplo:

He is reputedly the best doctor in the city.
Ele é reputadamente o melhor médico da cidade.

reserve

/rɪˈzɝːv/

(noun) reserva, estoque, área protegida;

(verb) reservar, guardar, manter;

(adjective) de reserva, extra

Exemplo:

The country has large oil reserves.
O país tem grandes reservas de petróleo.

reserved

/rɪˈzɝːvd/

(adjective) reservado, discreto, destinado

Exemplo:

He is a very quiet and reserved person.
Ele é uma pessoa muito quieta e reservada.

resolution

/ˌrez.əˈluː.ʃən/

(noun) resolução, decisão, solução

Exemplo:

He made a New Year's resolution to exercise more.
Ele fez uma resolução de Ano Novo para se exercitar mais.

respect

/rɪˈspekt/

(noun) respeito, consideração;

(verb) respeitar, estimar

Exemplo:

She has great respect for her mentor.
Ela tem grande respeito pelo seu mentor.

reviewer

/rɪˈvjuː.ɚ/

(noun) crítico, resenhista, revisor

Exemplo:

The film reviewer praised the director's latest work.
O crítico de cinema elogiou o trabalho mais recente do diretor.

revise

/rɪˈvaɪz/

(verb) revisar, modificar, alterar

Exemplo:

Please revise your essay before submitting it.
Por favor, revise sua redação antes de enviá-la.

right

/raɪt/

(adjective) certo, justo, direita;

(adverb) à direita, imediatamente, diretamente;

(noun) direito, direitos, direita;

(verb) endireitar, restaurar;

(interjection) certo, né

Exemplo:

It's not right to cheat on a test.
Não é certo colar em uma prova.

right-on

/ˌraɪtˈɑːn/

(exclamation) isso mesmo, ótimo;

(adjective) ótimo, apropriado

Exemplo:

When she finished her speech, the crowd shouted, "Right on!"
Quando ela terminou o discurso, a multidão gritou: "Isso mesmo!"

row back

/roʊ bæk/

(phrasal verb) voltar atrás, recuar

Exemplo:

The government was forced to row back on its controversial tax plans.
O governo foi forçado a voltar atrás em seus controversos planos fiscais.

on second thought

/ɑːn ˈsek.ənd θɑːt/

(phrase) pensando bem, depois de pensar melhor

Exemplo:

I'll have the chicken, no, on second thought, I'll have the fish.
Vou querer o frango, não, pensando bem, vou querer o peixe.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland