Zbiór słownictwa Uśmiechy i śmiech w Życie codzienne: Pełna i szczegółowa lista
Zbiór słownictwa 'Uśmiechy i śmiech' w 'Życie codzienne' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland
Naucz się teraz /læf jʊər hɛd ɔf/
(idiom) śmiać się do rozpuku, pękać ze śmiechu
Przykład:
The comedian was so funny, we were all laughing our heads off.
Komik był tak zabawny, że wszyscy śmialiśmy się do rozpuku.
/læf laɪk ə dreɪn/
(idiom) śmiać się wniebogłosy, śmiać się do rozpuku
Przykład:
When he told the joke, she started to laugh like a drain.
Kiedy opowiedział żart, zaczęła śmiać się wniebogłosy.
/bʌst ə ɡʌt/
(idiom) pękać ze śmiechu, śmiać się do rozpuku, harować jak wół
Przykład:
The comedian was so funny, I almost bust a gut laughing.
Komik był tak zabawny, że prawie pękałem ze śmiechu.
/ɪn ˈstɪtʃɪz/
(idiom) pękać ze śmiechu, rozbawiony do łez
Przykład:
The comedian had the entire audience in stitches with his jokes.
Komik rozbawił całą publiczność do łez swoimi żartami.
/ˈbel.i ˌlæf/
(noun) śmiech od serca, głośny śmiech
Przykład:
His joke elicited a loud belly laugh from the audience.
Jego żart wywołał głośny śmiech od serca u publiczności.
/ɡrɪn frəm ɪr tu ɪr/
(idiom) uśmiechać się od ucha do ucha, szeroko się uśmiechać
Przykład:
When she saw the surprise party, she started to grin from ear to ear.
Kiedy zobaczyła przyjęcie-niespodziankę, zaczęła uśmiechać się od ucha do ucha.