shoot the messenger

US /ʃuːt ðə ˈmes.ɪn.dʒər/
UK /ʃuːt ðə ˈmes.ɪn.dʒər/
"shoot the messenger" picture
1.

de boodschapper neerschieten, de brenger van slecht nieuws de schuld geven

to blame or punish the person who delivers bad news, rather than addressing the problem itself

:
Don't shoot the messenger; I'm just telling you what the boss said.
Schiet de boodschapper niet neer; ik vertel je alleen wat de baas zei.
The manager was angry about the bad sales figures, but he shouldn't have shot the messenger by yelling at his assistant.
De manager was boos over de slechte verkoopcijfers, maar hij had de boodschapper niet moeten neerschieten door tegen zijn assistent te schreeuwen.