Insieme di vocabolario Discutere, Persuadere o Cercare (Around) in Verbi frasali che usano 'Around', 'Over' e 'Along': Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Discutere, Persuadere o Cercare (Around)' in 'Verbi frasali che usano 'Around', 'Over' e 'Along'' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /æsk əˈraʊnd/
(phrasal verb) chiedere in giro, informarsi
Esempio:
I don't know the answer, but I can ask around.
Non so la risposta, ma posso chiedere in giro.
/bæt əˈraʊnd/
(phrasal verb) discutere informalmente, scambiarsi idee
Esempio:
Let's bat around some ideas for the new project.
Discutiamo alcune idee per il nuovo progetto.
/brɪŋ əˈraʊnd/
(phrasal verb) convincere, persuadere, rianimare
Esempio:
It took a lot of convincing, but I finally brought him around to my point of view.
Ci è voluta molta convinzione, ma alla fine l'ho convinto al mio punto di vista.
/kɔːl əˈraʊnd/
(phrasal verb) telefonare in giro, chiamare più persone
Esempio:
I need to call around to a few different stores to find this item.
Devo telefonare a diversi negozi per trovare questo articolo.
/kʌm əˈraʊnd/
(phrasal verb) venire a trovare, passare, riprendersi
Esempio:
Why don't you come around for dinner tonight?
Perché non vieni a trovarci per cena stasera?
/ɡet əˈraʊnd/
(phrasal verb) muoversi, spostarsi, aggirare
Esempio:
It's easy to get around the city by public transport.
È facile muoversi per la città con i mezzi pubblici.
/kɪk əˈraʊnd/
(phrasal verb) maltrattare, trattare male, discutere informalmente
Esempio:
He felt like his boss was always kicking him around.
Si sentiva come se il suo capo lo stesse sempre maltrattando.
/noʊz əˈraʊnd/
(phrasal verb) ficcanasare, curiosare
Esempio:
He likes to nose around in other people's business.
Gli piace ficcanasare negli affari degli altri.
/ʃɑːp əˈraʊnd/
(phrasal verb) fare un giro di negozi, confrontare i prezzi
Esempio:
It's always a good idea to shop around before buying a new car.
È sempre una buona idea fare un giro di negozi prima di comprare una nuova auto.
/tɔːk əˈraʊnd/
(phrasal verb) girare intorno, menare il can per l'aia
Esempio:
They spent the whole meeting just talking around the problem instead of finding a solution.
Hanno passato l'intera riunione solo a girare intorno al problema invece di trovare una soluzione.