Ensemble de vocabulaire Discuter, Persuader ou Chercher (Around) dans Verbes à particule utilisant 'Around', 'Over' et 'Along' : Liste complète et détaillée
L'ensemble de vocabulaire 'Discuter, Persuader ou Chercher (Around)' dans 'Verbes à particule utilisant 'Around', 'Over' et 'Along'' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland
Apprendre maintenant /æsk əˈraʊnd/
(phrasal verb) demander autour de soi, se renseigner
Exemple:
I don't know the answer, but I can ask around.
Je ne connais pas la réponse, mais je peux demander autour de moi.
/bæt əˈraʊnd/
(phrasal verb) discuter informellement, échanger des idées
Exemple:
Let's bat around some ideas for the new project.
Discutons de quelques idées pour le nouveau projet.
/brɪŋ əˈraʊnd/
(phrasal verb) ramener à, faire changer d'avis, ranimer
Exemple:
It took a lot of convincing, but I finally brought him around to my point of view.
Il a fallu beaucoup de persuasion, mais je l'ai finalement ramené à mon point de vue.
/kɔːl əˈraʊnd/
(phrasal verb) appeler plusieurs endroits, appeler plusieurs personnes
Exemple:
I need to call around to a few different stores to find this item.
Je dois appeler plusieurs magasins différents pour trouver cet article.
/kʌm əˈraʊnd/
(phrasal verb) venir voir, passer, reprendre connaissance
Exemple:
Why don't you come around for dinner tonight?
Pourquoi ne viens-tu pas nous voir pour le dîner ce soir ?
/ɡet əˈraʊnd/
(phrasal verb) se déplacer, circuler, contourner
Exemple:
It's easy to get around the city by public transport.
Il est facile de se déplacer en ville avec les transports en commun.
/kɪk əˈraʊnd/
(phrasal verb) maltraiter, brutaliser, discuter informellement
Exemple:
He felt like his boss was always kicking him around.
Il avait l'impression que son patron le maltraiter toujours.
/noʊz əˈraʊnd/
(phrasal verb) fouiner, fureter
Exemple:
He likes to nose around in other people's business.
Il aime fouiner dans les affaires des autres.
/ʃɑːp əˈraʊnd/
(phrasal verb) comparer les prix, faire le tour des magasins
Exemple:
It's always a good idea to shop around before buying a new car.
C'est toujours une bonne idée de comparer les prix avant d'acheter une nouvelle voiture.
/tɔːk əˈraʊnd/
(phrasal verb) tourner autour du pot, parler à côté
Exemple:
They spent the whole meeting just talking around the problem instead of finding a solution.
Ils ont passé toute la réunion à tourner autour du problème au lieu de trouver une solution.