Avatar of Vocabulary Set Résumé des collocations apparaissant dans les examens de 2017 à 2024

Ensemble de vocabulaire Résumé des collocations apparaissant dans les examens de 2017 à 2024 dans LA COLLOCATION EST IMPORTANTE : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Résumé des collocations apparaissant dans les examens de 2017 à 2024' dans 'LA COLLOCATION EST IMPORTANTE' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

do harm to

/duː hɑːrm tuː/

(idiom) nuire à, faire du mal à

Exemple:

Pollution can do great harm to the environment.
La pollution peut causer de grands dommages à l'environnement.

make a fuss of

/meɪk ə fʌs ʌv/

(idiom) faire des manières avec, faire beaucoup de cas de

Exemple:

Whenever her grandchildren visit, she always makes a fuss of them.
Chaque fois que ses petits-enfants lui rendent visite, elle fait toujours beaucoup de cas d'eux.

give a hand with

/ɡɪv ə hænd wɪð/

(idiom) donner un coup de main, aider

Exemple:

Could you give me a hand with these heavy boxes?
Peux-tu me donner un coup de main avec ces boîtes lourdes ?

work round the clock

/wɜːrk raʊnd ðə klɑːk/

(idiom) travailler 24 heures sur 24, travailler jour et nuit

Exemple:

The rescue teams are working round the clock to find survivors.
Les équipes de secours travaillent 24 heures sur 24 pour trouver des survivants.

make a decision

/meɪk ə dɪˈsɪʒ.ən/

(phrase) prendre une décision, décider

Exemple:

It's time to make a decision about your future.
Il est temps de prendre une décision concernant votre avenir.

conduct a survey

/kənˈdʌkt ə ˈsɜrveɪ/

(collocation) mener une enquête, réaliser un sondage

Exemple:

The company decided to conduct a survey to understand customer satisfaction.
L'entreprise a décidé de mener une enquête pour comprendre la satisfaction des clients.

make progress in

/meɪk ˈprɑː.ɡres ɪn/

(idiom) faire des progrès en, progresser dans

Exemple:

She is making great progress in her piano lessons.
Elle fait de grands progrès en piano.

on purpose

/ˈɑn ˈpɜr.pəs/

(phrase) exprès, intentionnellement

Exemple:

He broke the vase on purpose, not by accident.
Il a cassé le vase exprès, pas par accident.

make use of

/meɪk juːs ʌv/

(phrase) utiliser, profiter de

Exemple:

We should make use of all the resources we have.
Nous devrions utiliser toutes les ressources dont nous disposons.

it stands to reason that

/ɪt stændz tu ˈriː.zən ðæt/

(idiom) il va de soi que, il est logique que

Exemple:

It stands to reason that if you don't study, you won't pass the exam.
Il va de soi que si vous n'étudiez pas, vous ne réussirez pas l'examen.

make a good impression on

/meɪk ə ɡʊd ɪmˈpreʃ.ən ɑːn/

(idiom) faire bonne impression sur

Exemple:

He dressed smartly to make a good impression on his future in-laws.
Il s'est habillé élégamment pour faire bonne impression sur ses futurs beaux-parents.

pull yourself together

/pʊl jərˈsɛlf təˈɡɛðər/

(idiom) se reprendre, se ressaisir

Exemple:

Come on, pull yourself together! We need to focus on finding a solution.
Allez, reprends-toi ! Nous devons nous concentrer sur la recherche d'une solution.

rise to fame

/raɪz tuː feɪm/

(idiom) ascension vers la célébrité, accession à la gloire

Exemple:

The young singer's rise to fame was incredibly rapid after her video went viral.
L'ascension vers la célébrité de la jeune chanteuse a été incroyablement rapide après que sa vidéo est devenue virale.

attract attention

/əˈtrækt əˈten.ʃən/

(collocation) attirer l'attention

Exemple:

The bright colors of the flowers are designed to attract attention from bees.
Les couleurs vives des fleurs sont conçues pour attirer l'attention des abeilles.

set one's sight on

/sɛt wʌnz saɪt ɑn/

(idiom) viser, jeter son dévolu sur

Exemple:

She has set her sights on winning the gold medal at the Olympics.
Elle a jeté son dévolu sur la médaille d'or aux Jeux olympiques.

earn a living

/ɜrn ə ˈlɪvɪŋ/

(idiom) gagner sa vie, subvenir à ses besoins

Exemple:

It's hard to earn a living as an artist.
Il est difficile de gagner sa vie en tant qu'artiste.

rise to the occasion

/raɪz tu ðə əˈkeɪʒən/

(idiom) être à la hauteur, se montrer à la hauteur

Exemple:

Despite the pressure, she managed to rise to the occasion and deliver a brilliant speech.
Malgré la pression, elle a réussi à être à la hauteur et à prononcer un discours brillant.

meet a deadline

/miːt ə ˈdɛdˌlaɪn/

(phrase) respecter la date limite, tenir les délais

Exemple:

We need to work extra hard to meet the deadline for this report.
Nous devons travailler très dur pour respecter la date limite de ce rapport.

do something for a living

/duː ˈsʌm.θɪŋ fɔːr ə ˈlɪv.ɪŋ/

(idiom) gagner sa vie, faire dans la vie

Exemple:

What do you do for a living?
Que faites-vous dans la vie ?

be under pressure

/bi ˈʌndər ˈpreʃər/

(idiom) être sous pression

Exemple:

The government is under pressure to change the law.
Le gouvernement est sous pression pour modifier la loi.

do the household chores

/duː ðə ˈhaʊshoʊld tʃɔːrz/

(phrase) faire les tâches ménagères, faire le ménage

Exemple:

We usually do the household chores together on Saturday mornings.
D'habitude, nous faisons les tâches ménagères ensemble le samedi matin.

pay a visit to

/peɪ ə ˈvɪz.ɪt tuː/

(idiom) rendre visite à, faire une visite à

Exemple:

We decided to pay a visit to our old school while we were in town.
Nous avons décidé de rendre visite à notre ancienne école pendant que nous étions en ville.

by accident

/baɪ ˈæk.sɪ.dənt/

(phrase) par accident, par hasard

Exemple:

I found the old photo album by accident while cleaning the attic.
J'ai trouvé le vieil album photo par accident en nettoyant le grenier.

be in favor of

/bi ɪn ˈfeɪ.vər əv/

(idiom) être en faveur de, être pour

Exemple:

Are you in favor of the new proposal?
Êtes-vous en faveur de la nouvelle proposition ?

make a difference

/meɪk ə ˈdɪf.ər.əns/

(idiom) faire une différence, changer les choses

Exemple:

Every small donation can make a difference.
Chaque petite donation peut faire une différence.

make room for

/meɪk ruːm fɔːr/

(idiom) faire de la place pour, créer de l'espace pour

Exemple:

We need to make room for the new furniture.
Nous devons faire de la place pour les nouveaux meubles.

eye contact

/ˈaɪ ˌkɑːn.tækt/

(noun) contact visuel

Exemple:

He found it difficult to make eye contact with her.
Il trouvait difficile d'établir un contact visuel avec elle.

do research

/duː rɪˈsɜːrtʃ/

(phrase) faire des recherches

Exemple:

You need to do research before buying a new car.
Tu dois faire des recherches avant d'acheter une nouvelle voiture.

take effect

/teɪk ɪˈfekt/

(phrase) entrer en vigueur, faire effet, prendre effet

Exemple:

The new law will take effect next month.
La nouvelle loi entrera en vigueur le mois prochain.

take action

/teɪk ˈæk.ʃən/

(phrase) prendre des mesures, agir

Exemple:

It's time to take action against climate change.
Il est temps de prendre des mesures contre le changement climatique.

go fishing

/ɡoʊ ˈfɪʃ.ɪŋ/

(verb) aller pêcher, pêcher

Exemple:

We decided to go fishing on the lake this weekend.
Nous avons décidé d'aller pêcher sur le lac ce week-end.

compose yourself

/kəmˈpoʊz jərˈsɛlf/

(idiom) se reprendre, se ressaisir

Exemple:

Take a deep breath and compose yourself before you go on stage.
Prends une grande inspiration et reprends tes esprits avant de monter sur scène.

on one's way to a place

/ɑn wʌnz weɪ tu ə pleɪs/

(idiom) en route pour, sur le chemin de

Exemple:

I am on my way to the office right now.
Je suis en route pour le bureau en ce moment.

say goodbye to

/seɪ ɡʊdˈbaɪ tuː/

(idiom) dire adieu à, faire une croix sur

Exemple:

If you don't fix the engine now, you can say goodbye to your car.
Si tu ne répares pas le moteur maintenant, tu peux dire adieu à ta voiture.

be worried about

/bi ˈwɜːr.id əˈbaʊt/

(phrase) s'inquiéter de, se faire du souci pour

Exemple:

I'm be worried about your health.
Je m'inquiète pour ta santé.

in the company of someone/something

/ɪn ðə ˈkʌm.pə.ni əv ˈsʌm.wʌn/ˈsʌm.θɪŋ/

(phrase) en compagnie de

Exemple:

He is never happier than when he is in the company of his grandchildren.
Il n'est jamais plus heureux que lorsqu'il est en compagnie de ses petits-enfants.

sustain damage

/səˈsteɪn ˈdæm.ɪdʒ/

(collocation) subir des dommages, subir des dégâts

Exemple:

The building sustained severe damage during the earthquake.
Le bâtiment a subi de graves dommages pendant le tremblement de terre.

suffer damage

/ˈsʌf.ɚ ˈdæm.ɪdʒ/

(collocation) subir des dommages, être endommagé

Exemple:

The building suffered severe damage during the earthquake.
Le bâtiment a subi de graves dommages pendant le tremblement de terre.

make sure

/meɪk ʃʊr/

(verb) s'assurer, veiller à

Exemple:

Please make sure all the windows are closed before you leave.
Veuillez vous assurer que toutes les fenêtres sont fermées avant de partir.

keep contact with

/kiːp ˈkɑːn.tækt wɪð/

(phrase) garder contact avec, maintenir le contact avec

Exemple:

I still keep contact with my friends from high school.
Je garde toujours contact avec mes amis du lycée.

make contact with

/meɪk ˈkɑːntækt wɪθ/

(phrase) prendre contact avec, contacter, entrer en contact avec

Exemple:

I need to make contact with the client regarding the new proposal.
Je dois prendre contact avec le client concernant la nouvelle proposition.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland