Avatar of Vocabulary Set Burlas y provocaciones

Conjunto de vocabulario Burlas y provocaciones en Interactuar: Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Burlas y provocaciones' en 'Interactuar' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

make a monkey out of

/meɪk ə ˈmʌŋ.ki aʊt ʌv/

(idiom) hacer quedar como un tonto, ridiculizar a alguien

Ejemplo:

He tried to make a monkey out of me during the presentation, but I stood my ground.
Intentó hacerme quedar como un tonto durante la presentación, pero me mantuve firme.

poke fun at

/poʊk fʌn æt/

(idiom) burlarse de, tomar el pelo a

Ejemplo:

The children love to poke fun at their teacher's funny hat.
A los niños les encanta burlarse del sombrero divertido de su maestra.

take the mick out of

/teɪk ðə mɪk aʊt əv/

(idiom) tomar el pelo a, burlarse de

Ejemplo:

My friends always take the mick out of me for my terrible singing.
Mis amigos siempre se meten conmigo por mi horrible forma de cantar.

laughing stock

/ˈlæf.ɪŋ ˌstɑːk/

(noun) hazmerreír, objeto de burla

Ejemplo:

After his embarrassing speech, he became the laughing stock of the office.
Después de su vergonzoso discurso, se convirtió en el hazmerreír de la oficina.

at someone's expense

/æt ˈsʌm.wʌnz ɪkˈspɛns/

(idiom) a expensas de alguien, a costa de alguien

Ejemplo:

The company party was held at the company's expense.
La fiesta de la empresa se celebró a expensas de la empresa.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland