Insieme di vocabolario Deridere e provocare in Interagire: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Deridere e provocare' in 'Interagire' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /meɪk ə ˈmʌŋ.ki aʊt ʌv/
(idiom) fare la figura del pagliaccio, ridicolizzare qualcuno
Esempio:
He tried to make a monkey out of me during the presentation, but I stood my ground.
Ha cercato di farmi fare la figura del pagliaccio durante la presentazione, ma ho tenuto duro.
/poʊk fʌn æt/
(idiom) prendere in giro, scherzare su
Esempio:
The children love to poke fun at their teacher's funny hat.
I bambini amano prendere in giro il cappello divertente della loro insegnante.
/teɪk ðə mɪk aʊt əv/
(idiom) prendere in giro, scherzare su
Esempio:
My friends always take the mick out of me for my terrible singing.
I miei amici mi prendono sempre in giro per il mio canto terribile.
/ˈlæf.ɪŋ ˌstɑːk/
(noun) zimbello, oggetto di scherno
Esempio:
After his embarrassing speech, he became the laughing stock of the office.
Dopo il suo discorso imbarazzante, è diventato lo zimbello dell'ufficio.
/æt ˈsʌm.wʌnz ɪkˈspɛns/
(idiom) a spese di qualcuno, a danno di qualcuno
Esempio:
The company party was held at the company's expense.
La festa aziendale si è tenuta a spese dell'azienda.