Vokabelsammlung Spott und Hohn in Interagieren: Vollständige und detaillierte Liste
Die Vokabelsammlung 'Spott und Hohn' in 'Interagieren' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen
Jetzt lernen /meɪk ə ˈmʌŋ.ki aʊt ʌv/
(idiom) jemanden zum Narren halten, jemanden lächerlich machen
Beispiel:
He tried to make a monkey out of me during the presentation, but I stood my ground.
Er versuchte, mich zum Narren zu halten während der Präsentation, aber ich blieb standhaft.
/poʊk fʌn æt/
(idiom) sich lustig machen über, auf die Schippe nehmen
Beispiel:
The children love to poke fun at their teacher's funny hat.
Die Kinder lieben es, sich über den lustigen Hut ihres Lehrers lustig zu machen.
/teɪk ðə mɪk aʊt əv/
(idiom) auf den Arm nehmen, verspotten
Beispiel:
My friends always take the mick out of me for my terrible singing.
Meine Freunde ziehen mich immer auf wegen meines schrecklichen Gesangs.
/ˈlæf.ɪŋ ˌstɑːk/
(noun) Gespräch des Tages, Witzfigur
Beispiel:
After his embarrassing speech, he became the laughing stock of the office.
Nach seiner peinlichen Rede wurde er zum Gespräch des Büros.
/æt ˈsʌm.wʌnz ɪkˈspɛns/
(idiom) auf Kosten von jemandem, zu Lasten von jemandem
Beispiel:
The company party was held at the company's expense.
Die Firmenfeier fand auf Kosten der Firma statt.