Nghĩa của từ "cast pearls before swine" trong tiếng Việt.

"cast pearls before swine" trong tiếng Anh có nghĩa là gì? Hãy cùng Lingoland tìm hiểu nghĩa, phát âm và cách dùng cụ thể của từ này.

cast pearls before swine

US /kæst pɜrlz bɪˈfɔr swaɪn/
UK /kæst pɜrlz bɪˈfɔr swaɪn/
"cast pearls before swine" picture

Thành ngữ

1.

ném ngọc cho lợn, trao thứ quý giá cho người không biết trân trọng

to offer something valuable or good to someone who does not appreciate it or cannot understand its worth

Ví dụ:
Trying to explain advanced physics to him is like casting pearls before swine; he just doesn't get it.
Cố gắng giải thích vật lý nâng cao cho anh ta giống như ném ngọc cho lợn; anh ta đơn giản là không hiểu.
She felt like she was casting pearls before swine when she shared her intricate artwork with the uninterested crowd.
Cô ấy cảm thấy như mình đang ném ngọc cho lợn khi chia sẻ tác phẩm nghệ thuật phức tạp của mình với đám đông không quan tâm.
Học từ này tại Lingoland