Набор лексики Выполнить действие (Сзади и Поперек) в Фразовые глаголы со значениями «Вместе», «Против», «Врозь» и т. д.: Полный и подробный список
Набор лексики 'Выполнить действие (Сзади и Поперек)' в 'Фразовые глаголы со значениями «Вместе», «Против», «Врозь» и т. д.' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчас /fɔːl bɪˈhaɪnd/
(phrasal verb) отставать, задерживаться, отставать по платежам
Пример:
If you don't study regularly, you'll fall behind in your classes.
Если ты не будешь регулярно учиться, то отстанешь в своих занятиях.
/ɡet bɪˈhaɪnd/
(phrasal verb) отставать, задерживаться, поддерживать
Пример:
I've got behind with my work.
Я отстал от работы.
/læɡ bɪˈhaɪnd/
(phrasal verb) отставать, запаздывать
Пример:
The company is lagging behind its competitors in innovation.
Компания отстает от своих конкурентов в инновациях.
/liːv bɪˈhaɪnd/
(phrasal verb) оставлять, забывать, завещать
Пример:
Don't leave behind your passport when you travel.
Не оставляйте свой паспорт, когда путешествуете.
/laɪ bɪˈhaɪnd/
(phrasal verb) скрываться за, лежать в основе
Пример:
The true motives lie behind his sudden resignation.
Истинные мотивы скрываются за его внезапной отставкой.
/steɪ bɪˈhaɪnd/
(phrasal verb) остаться, задержаться, отстать
Пример:
I had to stay behind to finish my work.
Мне пришлось остаться, чтобы закончить работу.
/kʌm əˈkrɔs/
(phrasal verb) наткнуться, встретить, производить впечатление
Пример:
I came across an old friend at the market today.
Я наткнулся на старого друга на рынке сегодня.
/ɡet əˈkrɔs/
(phrasal verb) донести, объяснить, перебраться
Пример:
It's difficult to get across how much I appreciate your help.
Трудно донести, насколько я ценю вашу помощь.
/pʊt əˈkrɔs/
(phrasal verb) донести, объяснить
Пример:
He struggled to put across his point during the meeting.
Ему было трудно донести свою точку зрения во время встречи.
/rʌn əˈkrɔs/
(phrasal verb) случайно встретить, натолкнуться на, перебежать
Пример:
I ran across an old friend at the supermarket today.
Я случайно встретил старого друга в супермаркете сегодня.