Ensemble de vocabulaire Effectuer une action (derrière et à travers) dans Verbes à particule utilisant « Ensemble », « Contre », « Séparément », etc. : Liste complète et détaillée
L'ensemble de vocabulaire 'Effectuer une action (derrière et à travers)' dans 'Verbes à particule utilisant « Ensemble », « Contre », « Séparément », etc.' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland
Apprendre maintenant /fɔːl bɪˈhaɪnd/
(phrasal verb) prendre du retard, être en retard, prendre du retard sur les paiements
Exemple:
If you don't study regularly, you'll fall behind in your classes.
Si vous n'étudiez pas régulièrement, vous prendrez du retard dans vos cours.
/ɡet bɪˈhaɪnd/
(phrasal verb) prendre du retard, être en retard, soutenir
Exemple:
I've got behind with my work.
J'ai pris du retard dans mon travail.
/læɡ bɪˈhaɪnd/
(phrasal verb) être à la traîne, prendre du retard
Exemple:
The company is lagging behind its competitors in innovation.
L'entreprise est à la traîne par rapport à ses concurrents en matière d'innovation.
/liːv bɪˈhaɪnd/
(phrasal verb) laisser derrière, oublier, laisser
Exemple:
Don't leave behind your passport when you travel.
Ne laissez pas derrière votre passeport lorsque vous voyagez.
/laɪ bɪˈhaɪnd/
(phrasal verb) se cacher derrière, être la raison de
Exemple:
The true motives lie behind his sudden resignation.
Les vrais motifs se cachent derrière sa démission soudaine.
/steɪ bɪˈhaɪnd/
(phrasal verb) rester en arrière, rester, prendre du retard
Exemple:
I had to stay behind to finish my work.
J'ai dû rester en arrière pour finir mon travail.
/kʌm əˈkrɔs/
(phrasal verb) rencontrer par hasard, tomber sur, transparaître
Exemple:
I came across an old friend at the market today.
J'ai rencontré un vieil ami par hasard au marché aujourd'hui.
/ɡet əˈkrɔs/
(phrasal verb) faire comprendre, faire passer, traverser
Exemple:
It's difficult to get across how much I appreciate your help.
Il est difficile de faire comprendre à quel point j'apprécie votre aide.
/pʊt əˈkrɔs/
(phrasal verb) faire passer, communiquer
Exemple:
He struggled to put across his point during the meeting.
Il a eu du mal à faire passer son point de vue pendant la réunion.
/rʌn əˈkrɔs/
(phrasal verb) rencontrer par hasard, tomber sur, traverser en courant
Exemple:
I ran across an old friend at the supermarket today.
J'ai rencontré un vieil ami au supermarché aujourd'hui.