Набор лексики Неспособность понять в Знание и понимание: Полный и подробный список
Набор лексики 'Неспособность понять' в 'Знание и понимание' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчас /biːt jʊər breɪnz aʊt/
(idiom) ломать голову, ломать себе голову
Пример:
I've been beating my brains out trying to solve this puzzle all day.
Я ломал себе голову, пытаясь решить эту головоломку весь день.
/blaɪnd ˈsʌm.wʌn wɪð ˈsaɪ.əns/
(idiom) ослепить кого-либо наукой, запутать кого-либо сложными терминами
Пример:
The IT consultant tried to blind me with science, but I insisted on a simple explanation.
ИТ-консультант пытался ослепить меня наукой, но я настоял на простом объяснении.
/nʌn ðə ˈwaɪ.zər/
(idiom) ничуть не умнее, ничего не понять
Пример:
He tried to explain the complex theory, but I was still none the wiser.
Он пытался объяснить сложную теорию, но я все равно был ничуть не умнее.
/ɡɛt jʊər waɪərz krɔst/
(idiom) перепутать, неправильно понять
Пример:
I think we got our wires crossed because I thought you were coming tomorrow, not today.
Думаю, мы перепутали, потому что я думал, ты придешь завтра, а не сегодня.
/luːz ðə plɑt/
(idiom) терять рассудок, сходить с ума, терять контроль
Пример:
After working for 18 hours straight, I started to lose the plot.
После 18 часов непрерывной работы я начал терять рассудок.
/ˈlɑːlɑːˌlænd/
(noun) страна грез, мир фантазий, Ла-Ла Ленд
Пример:
He's always living in la-la land, oblivious to the real world problems.
Он всегда живет в стране грез, не обращая внимания на проблемы реального мира.
/sɜrtʃ mi/
(idiom) понятия не имею, спроси у кого-нибудь другого
Пример:
“Where did he go?” “Search me.”
«Куда он ушел?» «Понятия не имею.»
/ˈoʊvər jʊər hɛd/
(idiom) выше чьего-либо понимания, слишком сложно, через чью-либо голову
Пример:
The professor's lecture went completely over my head.
Лекция профессора прошла совершенно мимо меня.
/ˈblaɪnd spɑːt/
(noun) слепая зона, слабое место
Пример:
Be careful when changing lanes; there's a large blind spot in this car.
Будьте осторожны при смене полосы; у этой машины большая слепая зона.
/ɪts ɔl ɡriːk tu mi/
(idiom) это для меня китайская грамота, непонятно
Пример:
I tried to read the instruction manual, but it's all Greek to me.
Я пытался прочитать инструкцию, но это для меня китайская грамота.