Набор лексики Привычки и распорядок дня в Повседневная жизнь: Полный и подробный список
Набор лексики 'Привычки и распорядок дня' в 'Повседневная жизнь' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчас /hæv jʊər noʊz ɪn ə bʊk/
(idiom) уткнуться в книгу, быть погруженным в чтение
Пример:
She always has her nose in a book, even during family gatherings.
Она всегда уткнулась в книгу, даже во время семейных посиделок.
/ˈbɪz.nɪs əz ˈjuː.ʒu.əl/
(phrase) все как обычно, обычный порядок вещей
Пример:
After the storm, it was business as usual at the office.
После шторма в офисе было все как обычно.
/baɪ fɔrs əv ˈhæbɪt/
(idiom) по привычке, силой привычки
Пример:
He still checks his old email account every morning by force of habit.
Он до сих пор проверяет свою старую электронную почту каждое утро по привычке.
/bi ʌp tu jʊər (oʊld) trɪks/
(idiom) за старое, снова взяться за старое
Пример:
I saw him sneaking out with a bag of cookies; he must be up to his old tricks again.
Я видел, как он улизнул с пакетом печенья; должно быть, он снова за старое.
/ˈkriː.tʃər əv ˈhæb.ɪt/
(idiom) человек привычки, консерватор
Пример:
My grandfather is a creature of habit; he always has breakfast at 7 AM sharp.
Мой дедушка — человек привычки; он всегда завтракает ровно в 7 утра.
/ˈdʒɪm ræt/
(noun) качок, фанат спортзала
Пример:
My brother is a real gym rat; he's there every day for hours.
Мой брат настоящий качок; он там каждый день часами.