Insieme di vocabolario Abitudini e routine in Vita quotidiana: Lista completa e dettagliata
L'insieme di vocabolario 'Abitudini e routine' in 'Vita quotidiana' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland
Impara ora /hæv jʊər noʊz ɪn ə bʊk/
(idiom) avere il naso in un libro, essere immerso nella lettura
Esempio:
She always has her nose in a book, even during family gatherings.
Lei ha sempre il naso in un libro, anche durante le riunioni di famiglia.
/ˈbɪz.nɪs əz ˈjuː.ʒu.əl/
(phrase) tutto come al solito, affari come al solito
Esempio:
After the storm, it was business as usual at the office.
Dopo la tempesta, era tutto come al solito in ufficio.
/baɪ fɔrs əv ˈhæbɪt/
(idiom) per forza d'abitudine, per abitudine
Esempio:
He still checks his old email account every morning by force of habit.
Controlla ancora la sua vecchia email ogni mattina per forza d'abitudine.
/bi ʌp tu jʊər (oʊld) trɪks/
(idiom) essere di nuovo alle sue vecchie maniere, tornare ai suoi vecchi trucchi
Esempio:
I saw him sneaking out with a bag of cookies; he must be up to his old tricks again.
L'ho visto sgattaiolare via con un sacchetto di biscotti; deve essere di nuovo alle sue vecchie maniere.
/ˈkriː.tʃər əv ˈhæb.ɪt/
(idiom) creatura abitudinaria, persona abitudinaria
Esempio:
My grandfather is a creature of habit; he always has breakfast at 7 AM sharp.
Mio nonno è una creatura abitudinaria; fa sempre colazione alle 7 in punto.
/ˈdʒɪm ræt/
(noun) topo da palestra, fanatico della palestra
Esempio:
My brother is a real gym rat; he's there every day for hours.
Mio fratello è un vero topo da palestra; è lì ogni giorno per ore.