Набор лексики Вышел из-под контроля в Решение и контроль: Полный и подробный список
Набор лексики 'Вышел из-под контроля' в 'Решение и контроль' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...
Изучить этот набор лексики в Lingoland
Изучить сейчас /aʊt əv hænd/
(idiom) из-под контроля, неуправляемый, сразу же
Пример:
The party got a little out of hand.
Вечеринка немного вышла из-под контроля.
/hæv hæf ə maɪnd tə/
(idiom) иметь половину мысли, быть сильно склонным
Пример:
I have half a mind to quit my job and travel the world.
У меня есть половина мысли бросить работу и путешествовать по миру.
/ɡoʊ tə taʊn/
(idiom) разойтись, оторваться по полной, переусердствовать
Пример:
When she started decorating for the party, she really went to town with balloons and streamers.
Когда она начала украшать вечеринку, она действительно разошлась с воздушными шарами и гирляндами.
/kʌm aʊt ˈswɪŋɪŋ/
(idiom) выступить с резкой критикой, начать агрессивно, наброситься
Пример:
When he was accused of cheating, he immediately came out swinging, denying all allegations.
Когда его обвинили в мошенничестве, он немедленно выступил с резкой критикой, отрицая все обвинения.
/ɡɛt ˈkærid əˈweɪ/
(idiom) увлечься, потерять контроль
Пример:
It's easy to get carried away when you're planning a party.
Легко увлечься, когда планируешь вечеринку.
/ɡoʊ ɔf ðə reɪlz/
(idiom) сходить с рельсов, выйти из-под контроля
Пример:
After his parents' divorce, he really started to go off the rails.
После развода родителей он действительно начал сходить с рельсов.
/hɪt ðə ˈpænɪk ˈbʌtn/
(idiom) нажать на тревожную кнопку, запаниковать
Пример:
Don't hit the panic button just because the stock market dropped a little.
Не нажимай на тревожную кнопку только потому, что фондовый рынок немного упал.