(as) clean as a whistle

US /əz ˈkliːn əz ə ˈhwɪsl/
UK /əz ˈkliːn əz ə ˈhwɪsl/
"(as) clean as a whistle" picture
1.

чист как стеклышко, безупречно чистый

completely clean or spotless

:
After she scrubbed the kitchen, it was as clean as a whistle.
После того как она отмыла кухню, она была чиста как стеклышко.
The car came back from the car wash as clean as a whistle.
Машина вернулась с автомойки чистая как стеклышко.
2.

гладко, без сучка без задоринки

without any problems or difficulties; smoothly

:
The whole operation went as clean as a whistle.
Вся операция прошла гладко.
He got through the interview as clean as a whistle, answering every question perfectly.
Он прошел собеседование без сучка без задоринки, ответив на каждый вопрос идеально.
3.

чист как стеклышко, честный, законный

without any illegal or immoral actions; legally and honestly

:
The politician's record was found to be as clean as a whistle after the investigation.
После расследования досье политика оказалось чистым как стеклышко.
He swore his business dealings were as clean as a whistle.
Он клялся, что его деловые операции были чисты как стеклышко.