the tail wagging the dog
US /ðə teɪl ˈwæɡɪŋ ðə dɔɡ/
UK /ðə teɪl ˈwæɡɪŋ ðə dɔɡ/

1.
尻尾が犬を振る, 主客転倒
a situation in which a small or less important part of something controls or dominates the whole thing
:
•
Allowing a minor issue to dictate the entire project budget is a classic case of the tail wagging the dog.
些細な問題がプロジェクト全体の予算を左右するのは、まさに「尻尾が犬を振る」典型的な例だ。
•
In this company, it often feels like the tail is wagging the dog, with junior staff making decisions for senior management.
この会社では、ジュニアスタッフが上級管理職の代わりに意思決定をするため、しばしば「尻尾が犬を振る」ような状況に陥る。