単語 "hit a raw nerve" の日本語での意味
"hit a raw nerve" は英語で何を意味しますか?Lingolandと一緒にこの単語の意味、発音、具体的な使い方を学びましょう
hit a raw nerve
US /hɪt ə rɔ nɜrv/
UK /hɪt ə rɔ nɜrv/

慣用句
1.
痛いところを突く, 神経を逆なでする
to upset someone by referring to a sensitive topic
例:
•
His comment about her failed business really hit a raw nerve.
彼女の失敗したビジネスについての彼のコメントは、本当に痛いところを突いた。
•
Be careful what you say; you might hit a raw nerve with him about his divorce.
何を言うか気をつけなさい。彼の離婚について痛いところを突くかもしれないよ。
Lingolandでこの単語を学ぶ