Avatar of Vocabulary Set Causare o esprimere un sentimento

Insieme di vocabolario Causare o esprimere un sentimento in Verbi Frasali con 'Up': Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Causare o esprimere un sentimento' in 'Verbi Frasali con 'Up'' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

act up

/ækt ʌp/

(phrasal verb) fare i capricci, comportarsi male, dare problemi

Esempio:

The children started to act up during the long car ride.
I bambini hanno iniziato a fare i capricci durante il lungo viaggio in macchina.

chew up

/tʃuː ʌp/

(phrasal verb) masticare, sminuzzare, consumare

Esempio:

The dog will chew up his new toy in minutes.
Il cane masticherà il suo nuovo giocattolo in pochi minuti.

crack up

/kræk ʌp/

(phrasal verb) scoppiare a ridere, scompisciarsi dalle risate, crollare

Esempio:

The comedian's joke made everyone crack up.
La battuta del comico ha fatto scoppiare a ridere tutti.

soak up

/soʊk ʌp/

(phrasal verb) assorbire, imbevere, godersi

Esempio:

The sponge will soak up the spilled water quickly.
La spugna assorbirà rapidamente l'acqua versata.

liven up

/ˈlaɪvən ʌp/

(phrasal verb) animare, ravvivare, ravvivarsi

Esempio:

Let's play some music to liven up the party.
Mettiamo un po' di musica per animare la festa.

sex up

/seks ʌp/

(phrasal verb) rendere più accattivante, rendere più sexy

Esempio:

The marketing team tried to sex up the product's image.
Il team di marketing ha cercato di rendere più accattivante l'immagine del prodotto.

work up

/wɜːrk ʌp/

(phrasal verb) sviluppare, preparare, trovare

Esempio:

She needs to work up the courage to ask for a raise.
Deve trovare il coraggio di chiedere un aumento.

loosen up

/ˈluːsən ʌp/

(phrasal verb) rilassarsi, sciogliersi, allentare

Esempio:

You need to loosen up a bit before your presentation.
Devi rilassarti un po' prima della tua presentazione.

stir up

/stɜːr ˈʌp/

(phrasal verb) scatenare, provocare, mescolare

Esempio:

His comments always stir up controversy.
I suoi commenti scatenano sempre polemiche.

brighten up

/ˈbraɪ.tən ʌp/

(phrasal verb) rallegrare, illuminare, vivacizzare

Esempio:

Let's add some colorful flowers to brighten up the room.
Aggiungiamo dei fiori colorati per rallegrare la stanza.

buck up

/bʌk ʌp/

(phrasal verb) farsi coraggio, tirare su

Esempio:

Come on, buck up! Things aren't that bad.
Forza, fatti coraggio! Le cose non sono così brutte.

cheer up

/tʃɪr ˈʌp/

(phrasal verb) rallegrare, tirare su il morale

Esempio:

Cheer up! Things will get better.
Su col morale! Le cose andranno meglio.

pep up

/pep ʌp/

(phrasal verb) ravvivare, animare, dare brio a

Esempio:

Let's try to pep up this boring meeting with some interactive activities.
Cerchiamo di ravvivare questa riunione noiosa con alcune attività interattive.

perk up

/pɜːrk ʌp/

(phrasal verb) tirarsi su, riprendersi, rinvigorirsi

Esempio:

She started to perk up when she heard the good news.
Ha iniziato a tirarsi su quando ha sentito la buona notizia.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland