Avatar of Vocabulary Set Ambiente di lavoro

Insieme di vocabolario Ambiente di lavoro in Livello C2: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Ambiente di lavoro' in 'Livello C2' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

pension off

/ˈpen.ʃən ɑːf/

(phrasal verb) mandare in pensione, pensionare

Esempio:

The company decided to pension off several older employees.
L'azienda ha deciso di mandare in pensione diversi dipendenti più anziani.

transact

/trænˈzækt/

(verb) effettuare, compiere, gestire

Esempio:

The bank allows customers to transact business online.
La banca consente ai clienti di effettuare transazioni commerciali online.

lock out

/lɑk aʊt/

(phrasal verb) chiudere fuori, escludere, bloccare (i lavoratori)

Esempio:

I accidentally locked myself out of the house.
Mi sono accidentalmente chiuso fuori di casa.

retrench

/rɪˈtrentʃ/

(verb) ridurre le spese, tagliare i costi, ritirarsi

Esempio:

The company had to retrench by laying off a significant portion of its workforce.
L'azienda ha dovuto ridurre le spese licenziando una parte significativa della sua forza lavoro.

skive

/skaɪv/

(verb) marinare, bigiare

Esempio:

He decided to skive off work and go to the beach instead.
Ha deciso di marinare il lavoro e andare invece in spiaggia.

downsize

/ˈdaʊn.saɪz/

(verb) ridimensionare, ridurre, ridurre il personale

Esempio:

The company decided to downsize its operations to cut costs.
L'azienda ha deciso di ridimensionare le sue operazioni per tagliare i costi.

sack

/sæk/

(noun) sacco, licenziamento, benservito;

(verb) licenziare, dare il benservito, saccare

Esempio:

He carried a heavy sack of potatoes.
Portava un pesante sacco di patate.

troubleshoot

/ˈtrʌb.əl.ʃuːt/

(verb) risolvere i problemi, fare troubleshooting

Esempio:

The IT department is working to troubleshoot the network issues.
Il reparto IT sta lavorando per risolvere i problemi di rete.

lay off

/leɪ ˈɔf/

(phrasal verb) licenziare, mettere in cassa integrazione, lasciare in pace

Esempio:

The company had to lay off 50 employees due to financial difficulties.
L'azienda ha dovuto licenziare 50 dipendenti a causa di difficoltà finanziarie.

liquidate

/ˈlɪk.wə.deɪt/

(verb) liquidare, sciogliere, convertire in denaro

Esempio:

The company was forced to liquidate due to heavy debts.
L'azienda è stata costretta a liquidare a causa di debiti ingenti.

clock in

/klɑːk ɪn/

(phrasal verb) timbrare il cartellino, registrare l'arrivo

Esempio:

I need to clock in before 9 AM.
Devo timbrare il cartellino prima delle 9 del mattino.

onboard

/ɑːnˈbɔːrd/

(adjective) a bordo, integrato;

(verb) integrare, acquisire;

(adverb) a bordo

Esempio:

All passengers are now onboard.
Tutti i passeggeri sono ora a bordo.

clock out

/klɑːk aʊt/

(phrasal verb) timbrare il cartellino in uscita, uscire dal lavoro

Esempio:

I need to clock out before I leave for the day.
Devo timbrare il cartellino prima di andarmene per la giornata.

liaise

/liˈeɪz/

(verb) fare da tramite, collaborare, mettersi in contatto

Esempio:

Our team will liaise with the marketing department to coordinate the campaign.
Il nostro team si metterà in contatto con il reparto marketing per coordinare la campagna.

punch in

/pʌntʃ ɪn/

(phrasal verb) timbrare il cartellino, registrare l'arrivo

Esempio:

Don't forget to punch in when you get to the office.
Non dimenticare di timbrare il cartellino quando arrivi in ufficio.

convene

/kənˈviːn/

(verb) convocare, riunirsi, radunarsi

Esempio:

The committee will convene next Tuesday.
Il comitato si riunirà martedì prossimo.

punch out

/pʌntʃ aʊt/

(phrasal verb) prendere a pugni, mettere KO, timbrare il cartellino

Esempio:

He threatened to punch out the guy who insulted his sister.
Ha minacciato di prendere a pugni il ragazzo che ha insultato sua sorella.

quorum

/ˈkwɔːr.əm/

(noun) numero legale, quorum

Esempio:

The meeting was postponed because there was no quorum.
La riunione è stata rinviata perché non c'era il numero legale.

sweatshop

/ˈswet.ʃɑːp/

(noun) fabbrica sfruttatrice, laboratorio di sfruttamento

Esempio:

The company was accused of using sweatshops to produce their garments.
L'azienda è stata accusata di utilizzare fabbriche sfruttatrici per produrre i propri capi.

roster

/ˈrɑː.stɚ/

(noun) roster, lista, elenco;

(verb) assegnare, mettere in lista

Esempio:

The coach posted the team roster for the upcoming game.
L'allenatore ha affisso il roster della squadra per la prossima partita.

organogram

/ɔːrɡəˈnoʊɡræm/

(noun) organigramma

Esempio:

The company's organogram clearly illustrates the reporting lines.
L'organigramma dell'azienda illustra chiaramente le linee di reporting.

blue Monday

/bluː ˈmʌn.deɪ/

(noun) lunedì triste, malinconia del lunedì

Esempio:

I always get that blue Monday feeling after a long holiday.
Ho sempre quella sensazione di lunedì triste dopo una lunga vacanza.

hot desk

/ˈhɑːt ˌdesk/

(noun) hot desking, scrivania condivisa;

(verb) fare hot desking

Esempio:

Our company implemented hot desking to maximize office space.
La nostra azienda ha implementato il hot desking per massimizzare lo spazio ufficio.

hybrid working

/ˈhaɪ.brɪd ˌwɜːr.kɪŋ/

(noun) lavoro ibrido

Esempio:

Many companies are adopting hybrid working to offer more flexibility to their employees.
Molte aziende stanno adottando il lavoro ibrido per offrire maggiore flessibilità ai propri dipendenti.

logistics

/ləˈdʒɪs.tɪks/

(noun) logistica

Esempio:

The logistics of the event were handled by a professional team.
La logistica dell'evento è stata gestita da un team professionale.

exit interview

/ˈek.sɪt ˌɪn.tər.vjuː/

(noun) colloquio di uscita, intervista di uscita

Esempio:

She had her exit interview on her last day of work.
Ha avuto il suo colloquio di uscita il suo ultimo giorno di lavoro.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland