Avatar of Vocabulary Set Comunicazione e Discussione

Insieme di vocabolario Comunicazione e Discussione in Livello C2: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Comunicazione e Discussione' in 'Livello C2' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

confabulate

/kənˈfæb.jə.leɪt/

(verb) confabulare, conversare, parlare

Esempio:

They spent hours confabulating about their travel plans.
Hanno passato ore a confabulare sui loro piani di viaggio.

prattle

/ˈpræt̬.əl/

(verb) chiacchierare, blaterare;

(noun) chiacchiericcio, blaterare

Esempio:

She continued to prattle on about her vacation.
Ha continuato a chiacchierare delle sue vacanze.

parley

/ˈpɑːr.li/

(noun) parley, negoziazione;

(verb) parley, negoziare

Esempio:

The two sides agreed to hold a parley to discuss a ceasefire.
Le due parti hanno concordato di tenere un parley per discutere un cessate il fuoco.

palaver

/pəˈlæv.ɚ/

(noun) chiacchiericcio, discussione oziosa, parlare a vanvera;

(verb) chiacchierare, parlare a lungo, dilungarsi

Esempio:

Let's stop all this palaver and get down to business.
Smettiamo con tutto questo chiacchiericcio e mettiamoci al lavoro.

babble

/ˈbæb.əl/

(verb) balbettare, blaterare, gorgogliare;

(noun) balbettio, blaterio, gorgoglio

Esempio:

The baby started to babble happily in its crib.
Il bambino ha iniziato a balbettare felicemente nella sua culla.

prate

/preɪt/

(verb) parlare a vanvera, ciarlare;

(noun) chiacchiera, ciarla

Esempio:

He would often prate on about his travels, boring everyone around him.
Spesso parlava a vanvera dei suoi viaggi, annoiando tutti intorno a lui.

jaw

/dʒɑː/

(noun) mascella, gola, apertura;

(verb) lamentarsi, parlare a lungo

Esempio:

He clenched his jaw in anger.
Strinse la mascella per la rabbia.

natter

/ˈnæt̬.ɚ/

(verb) chiacchierare, spettegolare;

(noun) chiacchierata, spettegolezzo

Esempio:

They spent the afternoon nattering about their holidays.
Hanno passato il pomeriggio a chiacchierare delle loro vacanze.

blab

/blæb/

(verb) spifferare, chiacchierare;

(noun) chiacchiera, pettegolezzo

Esempio:

Don't blab about our surprise party!
Non spifferare della nostra festa a sorpresa!

tattle

/ˈtæt̬.əl/

(verb) fare la spia, spifferare;

(noun) soffiata, pettegolezzo

Esempio:

Don't tattle on your brother, it's not fair.
Non fare la spia su tuo fratello, non è giusto.

yak

/jæk/

(noun) yak;

(verb) chiacchierare, sparlare

Esempio:

The Tibetan plateau is home to the wild yak.
L'altopiano tibetano è la casa dello yak selvatico.

gab

/ɡæb/

(verb) chiacchierare, spettegolare, parlare a vanvera;

(noun) chiacchierata, spettegolezzo, parola

Esempio:

They sat around and gabbed for hours.
Si sono seduti e hanno chiacchierato per ore.

spout

/spaʊt/

(noun) beccuccio, bocca;

(verb) sgorgare, spruzzare, sproloquiare

Esempio:

The teapot has a long, elegant spout.
La teiera ha un beccuccio lungo ed elegante.

falter

/ˈfɑːl.tɚ/

(verb) vacillare, indebolirsi, barcollare

Esempio:

The economy began to falter.
L'economia ha iniziato a vacillare.

bawl

/bɑːl/

(verb) urlare, gridare;

(noun) urlo, grido

Esempio:

The child began to bawl when he couldn't find his toy.
Il bambino ha iniziato a urlare quando non riusciva a trovare il suo giocattolo.

scoff

/skɑːf/

(verb) sbeffeggiare, deridere, divorare

Esempio:

The critics scoffed at his new play.
I critici si sono fatti beffe della sua nuova opera teatrale.

banter

/ˈbæn.tɚ/

(noun) botta e risposta, scherzo, battuta;

(verb) scherzare, prendere in giro, battibeccare

Esempio:

The friends engaged in light-hearted banter throughout the evening.
Gli amici si sono impegnati in un leggero botta e risposta per tutta la sera.

affront

/əˈfrʌnt/

(noun) affronto, offesa, oltraggio;

(verb) offendere, oltraggiare, affrontare

Esempio:

His rude comments were a direct affront to her dignity.
I suoi commenti scortesi furono un diretto affronto alla sua dignità.

crow

/kroʊ/

(noun) corvo;

(verb) cantare, fare chicchirichì, gorgogliare

Esempio:

A crow landed on the fence post.
Un corvo è atterrato sul palo della recinzione.

rodomontade

/ˌrɑːd.əˈmɑːn.teɪd/

(noun) rodomontata, millanteria

Esempio:

His speech was full of rodomontade, promising things he could never deliver.
Il suo discorso era pieno di rodomontate, promettendo cose che non avrebbe mai potuto mantenere.

play up

/pleɪ ˈʌp/

(phrasal verb) fare i capricci, dare problemi, comportarsi male

Esempio:

My car's been playing up all week.
La mia macchina fa i capricci tutta la settimana.

cuss

/kʌs/

(verb) bestemmiare, imprecare;

(noun) imprecazione, bestemmia

Esempio:

He started to cuss loudly after he hit his thumb with the hammer.
Ha iniziato a bestemmiare ad alta voce dopo essersi colpito il pollice con il martello.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland