Avatar of Vocabulary Set Hâte

Ensemble de vocabulaire Hâte dans Temps : Liste complète et détaillée

L'ensemble de vocabulaire 'Hâte' dans 'Temps' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...

Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland

Apprendre maintenant

haul ass

/hɔl æs/

(idiom) se dépêcher, foutre le camp

Exemple:

We need to haul ass if we want to make it to the airport on time.
Nous devons nous dépêcher si nous voulons arriver à l'aéroport à l'heure.

against the clock

/əˈɡɛnst ðə klɑk/

(idiom) contre la montre, dans l'urgence

Exemple:

We were working against the clock to finish the project before the deadline.
Nous travaillions contre la montre pour terminer le projet avant la date limite.

beat the clock

/biːt ðə klɑːk/

(idiom) battre le temps, finir avant la date limite

Exemple:

We had to work quickly to beat the clock and submit the report on time.
Nous avons dû travailler rapidement pour battre le temps et soumettre le rapport à temps.

get a move on

/ɡɛt ə muv ɑn/

(idiom) se dépêcher, se hâter

Exemple:

We need to get a move on if we want to catch the train.
Nous devons nous dépêcher si nous voulons attraper le train.

get your ass in gear

/ɡɛt jʊər æs ɪn ɡɪr/

(idiom) se bouger le cul, se mettre au travail

Exemple:

You need to get your ass in gear if you want to finish this project on time.
Tu dois te bouger le cul si tu veux finir ce projet à temps.

jump the gun

/dʒʌmp ðə ɡʌn/

(idiom) aller trop vite en besogne, vendre la peau de l'ours avant de l'avoir tué

Exemple:

I think you're jumping the gun by buying a house before you even have a job.
Je pense que tu vas trop vite en besogne en achetant une maison avant même d'avoir un emploi.

shake a leg

/ʃeɪk ə leɡ/

(idiom) se dépêcher, se magner

Exemple:

Come on, shake a leg! We're going to be late.
Allez, dépêche-toi ! Nous allons être en retard.

the clock is ticking (down)

/ðə klɑk ɪz ˈtɪkɪŋ (daʊn)/

(idiom) le temps presse, le compte à rebours est lancé

Exemple:

We need to make a decision quickly, the clock is ticking.
Nous devons prendre une décision rapidement, le temps presse.

a race against time

/ə reɪs əˈɡɛnst taɪm/

(idiom) une course contre la montre, une lutte contre le temps

Exemple:

Rescuers were in a race against time to find the missing hikers before nightfall.
Les sauveteurs étaient dans une course contre la montre pour retrouver les randonneurs disparus avant la tombée de la nuit.
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland