Vokabelsammlung Unwissenheit in Wissen & Verständnis: Vollständige und detaillierte Liste
Die Vokabelsammlung 'Unwissenheit' in 'Wissen & Verständnis' wurde sorgfältig aus standardisierten internationalen Lehrbüchern ausgewählt und hilft Ihnen, den Wortschatz in kurzer Zeit zu meistern. Umfassende Definitionen, Beispielsätze und Standardaussprache...
Diese Vokabelsammlung bei Lingoland lernen
Jetzt lernen /juːz jʊər hɛd/
(idiom) den Kopf benutzen, nachdenken
Beispiel:
Come on, use your head! There must be a simpler way to do this.
Komm schon, benutz deinen Kopf! Es muss einen einfacheren Weg geben, das zu tun.
/aʊt əv jʊər dɛpθ/
(idiom) überfordert, nicht gewachsen sein
Beispiel:
I felt completely out of my depth in the advanced physics class.
Ich fühlte mich im fortgeschrittenen Physikunterricht völlig überfordert.
/jʊər ɡɛs ɪz æz ɡʊd æz maɪn/
(idiom) deine Vermutung ist so gut wie meine, ich weiß es auch nicht
Beispiel:
Why did he leave so suddenly? Your guess is as good as mine.
Warum ist er so plötzlich gegangen? Deine Vermutung ist so gut wie meine.
get the wrong end of the stick
/ɡɛt ðə rɔŋ ɛnd əv ðə stɪk/
(idiom) das falsche Ende des Stocks erwischen, etwas völlig missverstehen
Beispiel:
I think you've got the wrong end of the stick; I meant we should meet for coffee, not dinner.
Ich glaube, du hast das falsche Ende des Stocks erwischt; ich meinte, wir sollten uns auf einen Kaffee treffen, nicht zum Abendessen.
/nɑt noʊ biːnz əˈbaʊt/
(idiom) überhaupt nichts wissen von, keine Ahnung haben von
Beispiel:
He claims to be an expert, but he doesn't know beans about quantum physics.
Er behauptet, ein Experte zu sein, aber er weiß überhaupt nichts über Quantenphysik.
/fɔr ðə laɪf əv ju/
(idiom) beim besten Willen, auf keinen Fall
Beispiel:
I can't remember his name for the life of me.
Ich kann mich beim besten Willen nicht an seinen Namen erinnern.
/kloʊzd bʊk/
(idiom) geschlossenes Buch, unbekanntes Thema
Beispiel:
Quantum physics is a closed book to me.
Quantenphysik ist für mich ein geschlossenes Buch.
/əz klɪr əz mʌd/
(idiom) so klar wie Kloßbrühe, völlig unverständlich
Beispiel:
His explanation of the new policy was as clear as mud.
Seine Erklärung der neuen Politik war so klar wie Kloßbrühe.
not know your ass from your elbow
/nɑt noʊ jʊər æs frəm jʊər ˈɛl.boʊ/
(idiom) nicht wissen, wo oben und unten ist, keine Ahnung haben
Beispiel:
He's so incompetent, he doesn't know his ass from his elbow.
Er ist so inkompetent, er weiß nicht, wo oben und unten ist.
/meɪk hɛdz ɔr teɪlz əv/
(idiom) Sinn machen aus, verstehen
Beispiel:
I can't make heads or tails of these instructions.
Ich kann keinen Sinn aus diesen Anweisungen machen.