Avatar of Vocabulary Set Живой и энергичный

Набор лексики Живой и энергичный в Характер: Полный и подробный список

Набор лексики 'Живой и энергичный' в 'Характер' тщательно отобран из стандартных международных учебных источников, помогает освоить лексику за короткое время. Полная компиляция определений, иллюстративных примеров и стандартного произношения...

Изучить этот набор лексики в Lingoland

Изучить сейчас

a ball of fire

/ə bɔl əv faɪər/

(idiom) сгусток энергии, очень энергичный человек

Пример:

Ever since she started her new job, she's been a ball of fire, tackling every challenge with gusto.
С тех пор как она начала новую работу, она стала сгустком энергии, с энтузиазмом принимая каждый вызов.

young at heart

/jʌŋ æt hɑːrt/

(idiom) молодой душой, молодой в душе

Пример:

My grandmother is 80, but she's still young at heart and loves to dance.
Моей бабушке 80, но она всё ещё молода душой и любит танцевать.

party animal

/ˈpɑːr.ti ˈæn.ɪ.məl/

(idiom) тусовщик, любитель вечеринок

Пример:

My brother is a real party animal; he's always out at clubs.
Мой брат настоящий тусовщик; он всегда в клубах.

live wire

/ˈlaɪv waɪər/

(noun) энерджайзер, живой человек, провод под напряжением

Пример:

She's a real live wire, always coming up with new ideas.
Она настоящий энерджайзер, всегда придумывает новые идеи.

full of life

/fʊl əv laɪf/

(idiom) полный жизни, жизнерадостный, энергичный

Пример:

Even at 80, my grandmother is still full of life and loves to travel.
Даже в 80 лет моя бабушка все еще полна жизни и любит путешествовать.

be full of beans

/bi fʊl əv biːnz/

(idiom) полон энергии, очень активный

Пример:

The children were full of beans after eating all that candy.
Дети были полны энергии после того, как съели все эти конфеты.

social butterfly

/ˈsoʊʃəl ˈbʌtərˌflaɪ/

(idiom) светская львица, душа компании

Пример:

My sister is a real social butterfly; she knows everyone at the party.
Моя сестра — настоящая светская львица; она знает всех на вечеринке.

the life and soul of the party

/ðə laɪf ænd soʊl əv ðə ˈpɑːr.t̬i/

(idiom) душа компании, заводила

Пример:

Sarah is always the life and soul of the party, making everyone laugh and dance.
Сара всегда душа компании, заставляет всех смеяться и танцевать.

be as fresh as a daisy

/bi æz frɛʃ æz ə ˈdeɪzi/

(idiom) свежий как огурчик, полный энергии

Пример:

After a long nap, she woke up as fresh as a daisy.
После долгого сна она проснулась свежей как огурчик.
Изучить этот набор лексики в Lingoland