Ensemble de vocabulaire Vif et énergique dans Personnage : Liste complète et détaillée
L'ensemble de vocabulaire 'Vif et énergique' dans 'Personnage' est soigneusement sélectionné à partir de sources de manuels internationaux standard, vous aidant à maîtriser le vocabulaire en peu de temps. Compilation complète de définitions, exemples illustratifs et prononciation standard...
Apprendre cet ensemble de vocabulaire sur Lingoland
Apprendre maintenant /ə bɔl əv faɪər/
(idiom) une boule de feu, une personne pleine d'énergie
Exemple:
Ever since she started her new job, she's been a ball of fire, tackling every challenge with gusto.
Depuis qu'elle a commencé son nouveau travail, elle est une boule de feu, relevant chaque défi avec enthousiasme.
/jʌŋ æt hɑːrt/
(idiom) jeune de cœur, jeune d'esprit
Exemple:
My grandmother is 80, but she's still young at heart and loves to dance.
Ma grand-mère a 80 ans, mais elle est toujours jeune de cœur et adore danser.
/ˈpɑːr.ti ˈæn.ɪ.məl/
(idiom) fêtard, personne qui aime faire la fête
Exemple:
My brother is a real party animal; he's always out at clubs.
Mon frère est un vrai fêtard ; il est toujours en boîte.
/ˈlaɪv waɪər/
(noun) pile électrique, personne très active, fil sous tension
Exemple:
She's a real live wire, always coming up with new ideas.
C'est une vraie pile électrique, toujours à trouver de nouvelles idées.
/fʊl əv laɪf/
(idiom) plein de vie, vif, dynamique
Exemple:
Even at 80, my grandmother is still full of life and loves to travel.
Même à 80 ans, ma grand-mère est toujours pleine de vie et adore voyager.
/bi fʊl əv biːnz/
(idiom) plein d'énergie, plein d'entrain
Exemple:
The children were full of beans after eating all that candy.
Les enfants étaient pleins d'énergie après avoir mangé tous ces bonbons.
/ˈsoʊʃəl ˈbʌtərˌflaɪ/
(idiom) papillon social, personne très sociable
Exemple:
My sister is a real social butterfly; she knows everyone at the party.
Ma sœur est un vrai papillon social ; elle connaît tout le monde à la fête.
the life and soul of the party
/ðə laɪf ænd soʊl əv ðə ˈpɑːr.t̬i/
(idiom) l'âme de la fête, le boute-en-train
Exemple:
Sarah is always the life and soul of the party, making everyone laugh and dance.
Sarah est toujours l'âme de la fête, faisant rire et danser tout le monde.
/bi æz frɛʃ æz ə ˈdeɪzi/
(idiom) frais comme une rose, plein d'énergie
Exemple:
After a long nap, she woke up as fresh as a daisy.
Après une longue sieste, elle s'est réveillée fraîche comme une rose.