the buck stops here
US /ðə bʌk stɑps hɪr/
UK /ðə bʌk stɑps hɪr/

1.
вся ответственность лежит на мне, я несу полную ответственность
a statement that one is willing to accept responsibility for problems or mistakes and will not try to pass that responsibility to anyone else
:
•
As the CEO, I understand that the buck stops here for all company decisions.
Как генеральный директор, я понимаю, что вся ответственность лежит на мне за все решения компании.
•
The manager declared, "When it comes to customer satisfaction, the buck stops here."
Менеджер заявил: «Когда дело доходит до удовлетворенности клиентов, вся ответственность лежит на мне».