Avatar of Vocabulary Set Linguagem Corporal e Gestos

Conjunto de vocabulário Linguagem Corporal e Gestos em Vocabulário Acadêmico do IELTS (Banda 5): Lista completa e detalhada

O conjunto de vocabulário 'Linguagem Corporal e Gestos' em 'Vocabulário Acadêmico do IELTS (Banda 5)' é cuidadosamente selecionado de fontes de manuais padrão internacionais, ajudando-o a dominar o vocabulário em pouco tempo. Compilação completa de definições, exemplos ilustrativos e pronúncia padrão...

Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland

Aprender agora

embrace

/ɪmˈbreɪs/

(verb) abraçar, adotar, abranger;

(noun) abraço

Exemplo:

She leaned in to embrace her friend.
Ela se inclinou para abraçar a amiga.

gesture

/ˈdʒes.tʃɚ/

(noun) gesto, sinal;

(verb) gesticular, fazer um gesto

Exemplo:

He made a rude gesture with his hand.
Ele fez um gesto rude com a mão.

nod

/nɑːd/

(noun) aceno de cabeça;

(verb) acenar com a cabeça, cabecear, cochilar

Exemplo:

She gave a quick nod of approval.
Ela deu um rápido aceno de aprovação.

shake

/ʃeɪk/

(verb) sacudir, agitar, chocar;

(noun) sacudida, tremor

Exemplo:

He began to shake the bottle to mix the contents.
Ele começou a sacudir a garrafa para misturar o conteúdo.

smile

/smaɪl/

(noun) sorriso;

(verb) sorrir

Exemplo:

She gave a warm smile.
Ela deu um sorriso caloroso.

wave

/weɪv/

(noun) onda, acenar, gesto;

(verb) acenar, sinalizar, tremular

Exemplo:

The boat was tossed by the large waves.
O barco foi jogado pelas grandes ondas.

hug

/hʌɡ/

(noun) abraço, aperto;

(verb) abraçar, apertar

Exemplo:

She gave her son a warm hug.
Ela deu um abraço caloroso ao filho.

kiss

/kɪs/

(verb) beijar, tocar levemente, roçar;

(noun) beijo

Exemplo:

He leaned in to kiss her softly on the cheek.
Ele se inclinou para beijá-la suavemente na bochecha.

high-five

/ˌhaɪ ˈfaɪv/

(noun) high-five, toca aqui;

(verb) dar um high-five

Exemplo:

The teammates exchanged a high-five after the winning goal.
Os companheiros de equipe trocaram um high-five após o gol da vitória.

laugh

/læf/

(verb) rir;

(noun) risada

Exemplo:

She couldn't help but laugh at his joke.
Ela não conseguiu evitar rir da piada dele.

greet

/ɡriːt/

(verb) cumprimentar, saudar, receber

Exemplo:

She was there to greet us at the door.
Ela estava lá para nos cumprimentar na porta.

frown

/fraʊn/

(noun) careta, cenho;

(verb) franzir a testa, fazer careta

Exemplo:

She gave him a stern frown.
Ela lhe deu uma careta severa.

lower

/ˈloʊ.ɚ/

(verb) abaixar, baixar, reduzir;

(adjective) mais baixo, inferior

Exemplo:

Please lower your voice.
Por favor, abaixe sua voz.

incline

/ɪnˈklaɪn/

(noun) inclinação, rampa;

(verb) inclinar, tender, curvar

Exemplo:

The car struggled to go up the steep incline.
O carro teve dificuldade para subir a íngreme inclinação.

tap

/tæp/

(noun) torneira, toque, batida leve;

(verb) tocar, bater levemente, extrair

Exemplo:

Please turn off the tap after washing your hands.
Por favor, feche a torneira depois de lavar as mãos.

thumbs up

/θʌmz ʌp/

(idiom) polegar para cima, aprovação, apoio

Exemplo:

The boss gave my proposal a thumbs up.
O chefe deu um polegar para cima à minha proposta.

thumbs down

/θʌmz daʊn/

(idiom) polegar para baixo, desaprovação, rejeição

Exemplo:

The audience gave the performance a collective thumbs down.
A plateia deu um polegar para baixo coletivo à apresentação.

cringe

/krɪndʒ/

(verb) sentir vergonha alheia, encolher-se;

(adjective) vergonhoso, mico

Exemplo:

I cringe every time I see my old high school photos.
Eu sinto vergonha alheia toda vez que vejo minhas fotos antigas do ensino médio.

blow someone a kiss

/bloʊ ˌsʌm.wʌn ə ˈkɪs/

(idiom) mandar um beijo, enviar um beijo

Exemplo:

She smiled and blew him a kiss as he left.
Ela sorriu e mandou um beijo para ele enquanto ele saía.

cross your fingers

/krɔːs jɔːr ˈfɪŋ.ɡərz/

(idiom) cruzar os dedos, torcer

Exemplo:

I'm crossing my fingers that I get the job.
Estou torcendo para conseguir o emprego.

giggle

/ˈɡɪɡ.əl/

(verb) rircar, gargalhar;

(noun) riso, gargalhada

Exemplo:

The children couldn't stop to giggle during the puppet show.
As crianças não conseguiam parar de rircar durante o show de marionetes.

bite your lip

/baɪt jɔːr lɪp/

(idiom) morder o lábio, conter-se

Exemplo:

I had to bite my lip to keep from laughing during the meeting.
Tive que morder o lábio para não rir durante a reunião.

yawn

/jɑːn/

(noun) bocejo;

(verb) bocejar

Exemplo:

He let out a big yawn during the boring lecture.
Ele soltou um grande bocejo durante a palestra chata.

hold hands

/hoʊld hændz/

(phrase) dar as mãos, segurar as mãos

Exemplo:

The couple walked down the street, holding hands.
O casal caminhava pela rua, de mãos dadas.

signal

/ˈsɪɡ.nəl/

(noun) sinal, indicação, onda;

(verb) sinalizar, indicar

Exemplo:

He gave a signal to the driver to stop.
Ele deu um sinal para o motorista parar.

raise your eyebrows

/reɪz jʊər ˈaɪˌbraʊz/

(idiom) erguer as sobrancelhas, mostrar surpresa ou desaprovação

Exemplo:

She couldn't help but raise her eyebrows at his outrageous suggestion.
Ela não pôde deixar de erguer as sobrancelhas diante da sugestão ultrajante dele.

welcome

/ˈwel.kəm/

(verb) acolher, dar as boas-vindas;

(exclamation) bem-vindo;

(adjective) bem-vindo, agradável;

(noun) boas-vindas, recepção

Exemplo:

We welcomed the new neighbors to the community.
Nós demos as boas-vindas aos novos vizinhos na comunidade.

point

/pɔɪnt/

(noun) ponta, extremidade, ponto;

(verb) apontar, indicar, mirar

Exemplo:

The point of the knife was very sharp.
A ponta da faca era muito afiada.
Aprender este conjunto de vocabulário no Lingoland