Avatar of Vocabulary Set Mowa ciała i gesty

Zbiór słownictwa Mowa ciała i gesty w Słownictwo akademickie IELTS (poziom 5): Pełna i szczegółowa lista

Zbiór słownictwa 'Mowa ciała i gesty' w 'Słownictwo akademickie IELTS (poziom 5)' został starannie wybrany ze standardowych międzynarodowych źródeł podręczników, pomagając opanować słownictwo w krótkim czasie. Pełna kompilacja definicji, przykładów ilustracyjnych i standardowej wymowy...

Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland

Naucz się teraz

embrace

/ɪmˈbreɪs/

(verb) obejmować, uściskać, przyjąć;

(noun) uścisk, objęcie

Przykład:

She leaned in to embrace her friend.
Pochyliła się, by objąć przyjaciółkę.

gesture

/ˈdʒes.tʃɚ/

(noun) gest, znak;

(verb) gestykulować, wskazywać

Przykład:

He made a rude gesture with his hand.
Wykonał niegrzeczny gest ręką.

nod

/nɑːd/

(noun) skinienie głową;

(verb) skinąć głową, drzemać, kimać

Przykład:

She gave a quick nod of approval.
Skinęła szybko głową na znak zgody.

shake

/ʃeɪk/

(verb) potrząsać, trząść, wstrząsnąć;

(noun) wstrząs, drżenie

Przykład:

He began to shake the bottle to mix the contents.
Zaczął potrząsać butelką, aby wymieszać zawartość.

smile

/smaɪl/

(noun) uśmiech;

(verb) uśmiechać się

Przykład:

She gave a warm smile.
Uśmiechnęła się ciepło.

wave

/weɪv/

(noun) fala, machnięcie, gest;

(verb) machać, kiwać, powiewać

Przykład:

The boat was tossed by the large waves.
Łódź była miotana przez duże fale.

hug

/hʌɡ/

(noun) uścisk, objęcie;

(verb) przytulać, obejmować

Przykład:

She gave her son a warm hug.
Dała synowi ciepły uścisk.

kiss

/kɪs/

(verb) całować, muskać, dotykać delikatnie;

(noun) pocałunek

Przykład:

He leaned in to kiss her softly on the cheek.
Pochylił się, by delikatnie pocałować ją w policzek.

high-five

/ˌhaɪ ˈfaɪv/

(noun) piątka, przybicie piątki;

(verb) przybijać piątkę

Przykład:

The teammates exchanged a high-five after the winning goal.
Koledzy z drużyny przybili piątkę po zwycięskim golu.

laugh

/læf/

(verb) śmiać się;

(noun) śmiech

Przykład:

She couldn't help but laugh at his joke.
Nie mogła powstrzymać się od śmiechu na jego żart.

greet

/ɡriːt/

(verb) witać, pozdrawiać, spotykać

Przykład:

She was there to greet us at the door.
Była tam, żeby nas powitać przy drzwiach.

frown

/fraʊn/

(noun) marszczenie brwi, grymas niezadowolenia;

(verb) marszczyć brwi, krzywić się

Przykład:

She gave him a stern frown.
Udzieliła mu surowego marszczenia brwi.

lower

/ˈloʊ.ɚ/

(verb) obniżać, opuszczać, zmniejszać;

(adjective) niższy, niżej położony

Przykład:

Please lower your voice.
Proszę ściszyć głos.

incline

/ɪnˈklaɪn/

(noun) wzniesienie, nachylenie;

(verb) skłaniać się, mieć tendencję, pochylać

Przykład:

The car struggled to go up the steep incline.
Samochód z trudem wjeżdżał pod strome wzniesienie.

tap

/tæp/

(noun) kran, stuknięcie, lekkie uderzenie;

(verb) stukać, pukać, nacinać

Przykład:

Please turn off the tap after washing your hands.
Proszę zakręcić kran po umyciu rąk.

thumbs up

/θʌmz ʌp/

(idiom) kciuk w górę, aprobata, poparcie

Przykład:

The boss gave my proposal a thumbs up.
Szef dał mojemu projektowi kciuk w górę.

thumbs down

/θʌmz daʊn/

(idiom) kciuk w dół, dezaprobata, odrzucenie

Przykład:

The audience gave the performance a collective thumbs down.
Publiczność dała przedstawieniu zbiorowy kciuk w dół.

cringe

/krɪndʒ/

(verb) wzdrygać się, czuć zażenowanie;

(adjective) żenujący, cringe'owy

Przykład:

I cringe every time I see my old high school photos.
Wzdrygam się z zażenowania za każdym razem, gdy widzę moje stare zdjęcia z liceum.

blow someone a kiss

/bloʊ ˌsʌm.wʌn ə ˈkɪs/

(idiom) posłać buziaka, posłać pocałunek

Przykład:

She smiled and blew him a kiss as he left.
Uśmiechnęła się i posłała mu buziaka, gdy wychodził.

cross your fingers

/krɔːs jɔːr ˈfɪŋ.ɡərz/

(idiom) trzymać kciuki

Przykład:

I'm crossing my fingers that I get the job.
Trzymam kciuki, żeby dostać tę pracę.

giggle

/ˈɡɪɡ.əl/

(verb) chichotać, śmiać się pod nosem;

(noun) chichot, śmiech pod nosem

Przykład:

The children couldn't stop to giggle during the puppet show.
Dzieci nie mogły przestać chichotać podczas przedstawienia kukiełkowego.

bite your lip

/baɪt jɔːr lɪp/

(idiom) zagryźć wargi, ugryźć się w język

Przykład:

I had to bite my lip to keep from laughing during the meeting.
Musiałem ugryźć się w język (zagryźć wargi), żeby nie wybuchnąć śmiechem podczas spotkania.

yawn

/jɑːn/

(noun) ziewnięcie;

(verb) ziewać

Przykład:

He let out a big yawn during the boring lecture.
Wypuścił z siebie wielkie ziewnięcie podczas nudnego wykładu.

hold hands

/hoʊld hændz/

(phrase) trzymać się za ręce, iść za rękę

Przykład:

The couple walked down the street, holding hands.
Para szła ulicą, trzymając się za ręce.

signal

/ˈsɪɡ.nəl/

(noun) sygnał, znak, fala;

(verb) sygnalizować, dawać znak

Przykład:

He gave a signal to the driver to stop.
Dał sygnał kierowcy, żeby się zatrzymał.

raise your eyebrows

/reɪz jʊər ˈaɪˌbraʊz/

(idiom) unieść brwi, wyrazić zdziwienie lub dezaprobatę

Przykład:

She couldn't help but raise her eyebrows at his outrageous suggestion.
Nie mogła powstrzymać się od uniesienia brwi na jego skandaliczną sugestię.

welcome

/ˈwel.kəm/

(verb) witać, przyjmować;

(exclamation) witaj, zapraszamy;

(adjective) mile widziany, pożądany;

(noun) powitanie, przyjęcie

Przykład:

We welcomed the new neighbors to the community.
Przywitaliśmy nowych sąsiadów w społeczności.

point

/pɔɪnt/

(noun) ostrze, końcówka, szpic;

(verb) wskazywać, pokazywać, celować

Przykład:

The point of the knife was very sharp.
Ostrze noża było bardzo ostre.
Naucz się tego zbioru słownictwa na Lingoland