Avatar of Vocabulary Set Lenguaje corporal y gestos

Conjunto de vocabulario Lenguaje corporal y gestos en Vocabulario académico del IELTS (banda 5): Lista completa y detallada

El conjunto de vocabulario 'Lenguaje corporal y gestos' en 'Vocabulario académico del IELTS (banda 5)' está seleccionado cuidadosamente de fuentes de libros de texto estándar internacionales, ayudándote a dominar el vocabulario en poco tiempo. Incluye definiciones completas, ejemplos ilustrativos y pronunciación estándar...

Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland

Aprender ahora

embrace

/ɪmˈbreɪs/

(verb) abrazar, adoptar, aceptar;

(noun) abrazo

Ejemplo:

She leaned in to embrace her friend.
Ella se inclinó para abrazar a su amiga.

gesture

/ˈdʒes.tʃɚ/

(noun) gesto, muestra;

(verb) gesticular, hacer un gesto

Ejemplo:

He made a rude gesture with his hand.
Hizo un gesto grosero con la mano.

nod

/nɑːd/

(noun) asentimiento;

(verb) asentir, cabecear, dormitar

Ejemplo:

She gave a quick nod of approval.
Ella hizo un rápido asentimiento de aprobación.

shake

/ʃeɪk/

(verb) agitar, sacudir, conmover;

(noun) sacudida, temblor

Ejemplo:

He began to shake the bottle to mix the contents.
Empezó a agitar la botella para mezclar el contenido.

smile

/smaɪl/

(noun) sonrisa;

(verb) sonreír

Ejemplo:

She gave a warm smile.
Ella dio una cálida sonrisa.

wave

/weɪv/

(noun) ola, saludo, gesto;

(verb) saludar con la mano, hacer señas, ondear

Ejemplo:

The boat was tossed by the large waves.
El barco fue sacudido por las grandes olas.

hug

/hʌɡ/

(noun) abrazo, apretón;

(verb) abrazar, estrechar

Ejemplo:

She gave her son a warm hug.
Ella le dio un cálido abrazo a su hijo.

kiss

/kɪs/

(verb) besar, rozar, tocar suavemente;

(noun) beso

Ejemplo:

He leaned in to kiss her softly on the cheek.
Se inclinó para besar suavemente su mejilla.

high-five

/ˌhaɪ ˈfaɪv/

(noun) choca esos cinco, high-five;

(verb) chocar los cinco

Ejemplo:

The teammates exchanged a high-five after the winning goal.
Los compañeros de equipo se dieron un high-five tras el gol de la victoria.

laugh

/læf/

(verb) reír;

(noun) risa

Ejemplo:

She couldn't help but laugh at his joke.
No pudo evitar reírse de su broma.

greet

/ɡriːt/

(verb) saludar, recibir, encontrar

Ejemplo:

She was there to greet us at the door.
Ella estaba allí para saludarnos en la puerta.

frown

/fraʊn/

(noun) ceño fruncido, fruncimiento;

(verb) fruncir el ceño, poner mala cara

Ejemplo:

She gave him a stern frown.
Ella le lanzó un severo ceño fruncido.

lower

/ˈloʊ.ɚ/

(verb) bajar, descender, reducir;

(adjective) más bajo, inferior

Ejemplo:

Please lower your voice.
Por favor, baja la voz.

incline

/ɪnˈklaɪn/

(noun) pendiente, inclinación;

(verb) inclinarse, tender, inclinar

Ejemplo:

The car struggled to go up the steep incline.
El coche tuvo dificultades para subir la empinada pendiente.

tap

/tæp/

(noun) grifo, golpecito, toque;

(verb) golpear suavemente, dar un golpecito, extraer

Ejemplo:

Please turn off the tap after washing your hands.
Por favor, cierra el grifo después de lavarte las manos.

thumbs up

/θʌmz ʌp/

(idiom) pulgar arriba, aprobación, apoyo

Ejemplo:

The boss gave my proposal a thumbs up.
El jefe le dio un pulgar arriba a mi propuesta.

thumbs down

/θʌmz daʊn/

(idiom) pulgar hacia abajo, desaprobación, rechazo

Ejemplo:

The audience gave the performance a collective thumbs down.
El público le dio un pulgar hacia abajo colectivo a la actuación.

cringe

/krɪndʒ/

(verb) sentir vergüenza ajena, encogerse;

(adjective) vergonzoso, patético

Ejemplo:

I cringe every time I see my old high school photos.
Me da vergüenza cada vez que veo mis fotos antiguas de la secundaria.

blow someone a kiss

/bloʊ ˌsʌm.wʌn ə ˈkɪs/

(idiom) lanzar un beso, tirar un beso

Ejemplo:

She smiled and blew him a kiss as he left.
Ella sonrió y le lanzó un beso mientras él se iba.

cross your fingers

/krɔːs jɔːr ˈfɪŋ.ɡərz/

(idiom) cruzar los dedos

Ejemplo:

I'm crossing my fingers that I get the job.
Estoy cruzando los dedos para conseguir el trabajo.

giggle

/ˈɡɪɡ.əl/

(verb) reírse tontamente, risita;

(noun) risita, carcajada

Ejemplo:

The children couldn't stop to giggle during the puppet show.
Los niños no podían dejar de reírse durante el espectáculo de marionetas.

bite your lip

/baɪt jɔːr lɪp/

(idiom) morderse el labio, contenerse

Ejemplo:

I had to bite my lip to keep from laughing during the meeting.
Tuve que morderme el labio para no reírme durante la reunión.

yawn

/jɑːn/

(noun) bostezo;

(verb) bostezar

Ejemplo:

He let out a big yawn during the boring lecture.
Soltó un gran bostezo durante la aburrida conferencia.

hold hands

/hoʊld hændz/

(phrase) tomarse de la mano, ir de la mano

Ejemplo:

The couple walked down the street, holding hands.
La pareja caminaba por la calle, tomados de la mano.

signal

/ˈsɪɡ.nəl/

(noun) señal, indicación, onda;

(verb) señalar, indicar

Ejemplo:

He gave a signal to the driver to stop.
Dio una señal al conductor para que se detuviera.

raise your eyebrows

/reɪz jʊər ˈaɪˌbraʊz/

(idiom) arquear las cejas, mostrar sorpresa o desaprobación

Ejemplo:

She couldn't help but raise her eyebrows at his outrageous suggestion.
No pudo evitar arquear las cejas ante su escandalosa sugerencia.

welcome

/ˈwel.kəm/

(verb) dar la bienvenida, recibir;

(exclamation) bienvenido;

(adjective) bienvenido, agradable;

(noun) bienvenida, recepción

Ejemplo:

We welcomed the new neighbors to the community.
Dimos la bienvenida a los nuevos vecinos a la comunidad.

point

/pɔɪnt/

(noun) punta, extremo, punto;

(verb) señalar, apuntar, dirigir

Ejemplo:

The point of the knife was very sharp.
La punta del cuchillo estaba muy afilada.
Aprende este conjunto de vocabulario en Lingoland