Avatar of Vocabulary Set Linguaggio del corpo e gesti

Insieme di vocabolario Linguaggio del corpo e gesti in Vocabolario accademico IELTS (livello 5): Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Linguaggio del corpo e gesti' in 'Vocabolario accademico IELTS (livello 5)' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

embrace

/ɪmˈbreɪs/

(verb) abbracciare, accettare, includere;

(noun) abbraccio

Esempio:

She leaned in to embrace her friend.
Si chinò per abbracciare la sua amica.

gesture

/ˈdʒes.tʃɚ/

(noun) gesto, segno;

(verb) fare un gesto, gesticolare

Esempio:

He made a rude gesture with his hand.
Fece un gesto maleducato con la mano.

nod

/nɑːd/

(noun) cenno;

(verb) annuire, assopirsi, sonnecchiare

Esempio:

She gave a quick nod of approval.
Fece un rapido cenno di assenso.

shake

/ʃeɪk/

(verb) scuotere, agitare, sconvolgere;

(noun) scossa, tremore

Esempio:

He began to shake the bottle to mix the contents.
Iniziò a scuotere la bottiglia per mescolare il contenuto.

smile

/smaɪl/

(noun) sorriso;

(verb) sorridere

Esempio:

She gave a warm smile.
Ha fatto un sorriso caloroso.

wave

/weɪv/

(noun) onda, cenno, saluto;

(verb) salutare, fare cenno, sventolare

Esempio:

The boat was tossed by the large waves.
La barca fu sballottata dalle grandi onde.

hug

/hʌɡ/

(noun) abbraccio, stretta;

(verb) abbracciare, stringere

Esempio:

She gave her son a warm hug.
Ha dato a suo figlio un caldo abbraccio.

kiss

/kɪs/

(verb) baciare, sfiorare, accarezzare;

(noun) bacio

Esempio:

He leaned in to kiss her softly on the cheek.
Si chinò per baciarla dolcemente sulla guancia.

high-five

/ˌhaɪ ˈfaɪv/

(noun) cinque, high-five;

(verb) dare il cinque

Esempio:

The teammates exchanged a high-five after the winning goal.
I compagni di squadra si sono scambiati un high-five dopo il gol della vittoria.

laugh

/læf/

(verb) ridere;

(noun) risata

Esempio:

She couldn't help but laugh at his joke.
Non poté fare a meno di ridere alla sua battuta.

greet

/ɡriːt/

(verb) salutare, accogliere, ricevere

Esempio:

She was there to greet us at the door.
Era lì per salutarci alla porta.

frown

/fraʊn/

(noun) broncio, corrugamento;

(verb) corrugare la fronte, fare il broncio

Esempio:

She gave him a stern frown.
Gli lanciò un broncio severo.

lower

/ˈloʊ.ɚ/

(verb) abbassare, calare, ridurre;

(adjective) più basso, inferiore

Esempio:

Please lower your voice.
Per favore, abbassa la voce.

incline

/ɪnˈklaɪn/

(noun) pendenza, inclinazione;

(verb) tendere, propendere, inclinare

Esempio:

The car struggled to go up the steep incline.
L'auto faticava a salire la ripida pendenza.

tap

/tæp/

(noun) rubinetto, colpetto, tocco leggero;

(verb) picchiettare, battere leggermente, spillare

Esempio:

Please turn off the tap after washing your hands.
Si prega di chiudere il rubinetto dopo aver lavato le mani.

thumbs up

/θʌmz ʌp/

(idiom) pollice in su, approvazione, sostegno

Esempio:

The boss gave my proposal a thumbs up.
Il capo ha dato un pollice in su alla mia proposta.

thumbs down

/θʌmz daʊn/

(idiom) pollice verso, disapprovazione, rifiuto

Esempio:

The audience gave the performance a collective thumbs down.
Il pubblico ha dato un pollice verso collettivo alla performance.

cringe

/krɪndʒ/

(verb) imbarazzarsi, rabbrividire;

(adjective) imbarazzante, cringe

Esempio:

I cringe every time I see my old high school photos.
Mi imbarazzo ogni volta che vedo le mie vecchie foto del liceo.

blow someone a kiss

/bloʊ ˌsʌm.wʌn ə ˈkɪs/

(idiom) mandare un bacio, dare un bacio

Esempio:

She smiled and blew him a kiss as he left.
Sorrise e gli mandò un bacio mentre lui se ne andava.

cross your fingers

/krɔːs jɔːr ˈfɪŋ.ɡərz/

(idiom) incrociare le dita

Esempio:

I'm crossing my fingers that I get the job.
Incrocio le dita per ottenere il lavoro.

giggle

/ˈɡɪɡ.əl/

(verb) ridacchiare, sghignazzare;

(noun) risatina, sghignazzata

Esempio:

The children couldn't stop to giggle during the puppet show.
I bambini non riuscivano a smettere di ridacchiare durante lo spettacolo di marionette.

bite your lip

/baɪt jɔːr lɪp/

(idiom) mordersi il labbro, trattenersi

Esempio:

I had to bite my lip to keep from laughing during the meeting.
Ho dovuto mordermi il labbro per non ridere durante la riunione.

yawn

/jɑːn/

(noun) sbadiglio;

(verb) sbadigliare

Esempio:

He let out a big yawn during the boring lecture.
Ha fatto un grande sbadiglio durante la noiosa lezione.

hold hands

/hoʊld hændz/

(phrase) tenersi per mano, dare la mano

Esempio:

The couple walked down the street, holding hands.
La coppia camminava per strada, tenendosi per mano.

signal

/ˈsɪɡ.nəl/

(noun) segnale, segno, onda;

(verb) segnalare, fare un segnale

Esempio:

He gave a signal to the driver to stop.
Ha dato un segnale all'autista per fermarsi.

raise your eyebrows

/reɪz jʊər ˈaɪˌbraʊz/

(idiom) sollevare le sopracciglia, mostrare sorpresa o disapprovazione

Esempio:

She couldn't help but raise her eyebrows at his outrageous suggestion.
Non poté fare a meno di sollevare le sopracciglia alla sua proposta scandalosa.

welcome

/ˈwel.kəm/

(verb) accogliere, dare il benvenuto;

(exclamation) benvenuto;

(adjective) gradito, ben accetto;

(noun) benvenuto, accoglienza

Esempio:

We welcomed the new neighbors to the community.
Abbiamo accolto i nuovi vicini nella comunità.

point

/pɔɪnt/

(noun) punta, estremità, punto;

(verb) indicare, puntare, mirare

Esempio:

The point of the knife was very sharp.
La punta del coltello era molto affilata.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland