Znaczenie słowa "give up the ghost" po polsku

Co oznacza "give up the ghost" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

give up the ghost

US /ɡɪv ʌp ðə ɡoʊst/
UK /ɡɪv ʌp ðə ɡoʊst/
"give up the ghost" picture

Idiom

1.

wyzionąć ducha, umrzeć

to die

Przykład:
After a long illness, the old man finally gave up the ghost.
Po długiej chorobie starzec w końcu wyzionął ducha.
The ancient king gave up the ghost in his sleep.
Starożytny król wyzionął ducha we śnie.
2.

wyzionąć ducha, przestać działać

to stop working or functioning

Przykład:
My old car finally gave up the ghost on the highway.
Mój stary samochód w końcu wyzionął ducha na autostradzie.
The ancient computer gave up the ghost after years of loyal service.
Stary komputer wyzionął ducha po latach wiernej służby.
Ucz się tego słowa na Lingoland