Znaczenie słowa "get under someone's skin" po polsku

Co oznacza "get under someone's skin" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

get under someone's skin

US /ɡɛt ˈʌndər ˈsʌmˌwʌnz skɪn/
UK /ɡɛt ˈʌndər ˈsʌmˌwʌnz skɪn/
"get under someone's skin" picture

Idiom

1.

działać komuś na nerwy, irytować kogoś

to annoy or irritate someone intensely

Przykład:
His constant complaining really gets under my skin.
Jego ciągłe narzekanie naprawdę działa mi na nerwy.
I try not to let negative comments get under my skin.
Staram się nie dopuścić, by negatywne komentarze działały mi na nerwy.
2.

wejść komuś pod skórę, głęboko kogoś poruszyć

to deeply affect someone emotionally, often in a positive way, causing them to think about something for a long time

Przykład:
That powerful documentary really got under my skin; I can't stop thinking about it.
Ten potężny dokument naprawdę wszedł mi pod skórę; nie mogę przestać o nim myśleć.
Her kindness and resilience got under his skin, making him rethink his own priorities.
Jej życzliwość i odporność weszły mu pod skórę, zmuszając go do ponownego przemyślenia własnych priorytetów.
Ucz się tego słowa na Lingoland