Znaczenie słowa "dead men don't bite" po polsku
Co oznacza "dead men don't bite" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland
dead men don't bite
US /dɛd mɛn doʊnt baɪt/
UK /dɛd mɛn dəʊnt baɪt/
Idiom
umarli nie gryzą
a proverb meaning that a dead person cannot cause any further trouble or harm
Przykład:
•
The villain decided to eliminate the witness, muttering, 'Dead men don't bite.'
Złoczyńca postanowił wyeliminować świadka, mrucząc: 'Umarli nie gryzą.'
•
He felt safe once his rival was gone, believing that dead men don't bite.
Poczuł się bezpiecznie, gdy jego rywal zniknął, wierząc, że umarli nie gryzą.