Znaczenie słowa "carry coals to Newcastle" po polsku

Co oznacza "carry coals to Newcastle" po angielsku? Poznaj znaczenie, wymowę i specyficzne użycie tego słowa z Lingoland

carry coals to Newcastle

US /ˈkæri koʊlz tu ˈnjuːˌkæsəl/
UK /ˈkæri koʊlz tu ˈnjuːˌkæsəl/
"carry coals to Newcastle" picture

Idiom

1.

nosić drewno do lasu, robić coś zbędnego

to do something that is unnecessary because there is already a lot of it available

Przykład:
Bringing more blankets to the shelter would be like carrying coals to Newcastle; they already have plenty.
Przynoszenie więcej koców do schroniska byłoby jak noszenie drewna do lasu; mają ich już mnóstwo.
Offering him advice on coding is like carrying coals to Newcastle; he's a renowned expert.
Oferowanie mu porad dotyczących kodowania jest jak noszenie drewna do lasu; jest uznanym ekspertem.
Ucz się tego słowa na Lingoland