Maksud perkataan "you reap what you sow" dalam bahasa Melayu

Apakah maksud "you reap what you sow" dalam bahasa Inggeris? Terokai maksud, sebutan dan penggunaan khusus perkataan ini bersama Lingoland

you reap what you sow

US /juː riːp wʌt juː soʊ/
UK /juː riːp wʌt juː soʊ/
"you reap what you sow" picture

Idiom

1.

anda menuai apa yang anda tabur, setiap perbuatan ada balasannya

the consequences of one's actions are inevitable and will eventually come back to them

Contoh:
He was always unkind to others, and now he's lonely. Well, you reap what you sow.
Dia selalu tidak baik kepada orang lain, dan sekarang dia kesepian. Nah, anda menuai apa yang anda tabur.
If you work hard and are honest, good things will come to you. You reap what you sow.
Jika anda bekerja keras dan jujur, perkara baik akan datang kepada anda. Anda menuai apa yang anda tabur.
Belajar perkataan ini di Lingoland