Maksud perkataan "three moves are as bad as a fire" dalam bahasa Melayu

Apakah maksud "three moves are as bad as a fire" dalam bahasa Inggeris? Terokai maksud, sebutan dan penggunaan khusus perkataan ini bersama Lingoland

three moves are as bad as a fire

US /θriː muːvz ɑːr æz bæd æz ə ˈfaɪər/
UK /θriː muːvz ɑː æz bæd æz ə ˈfaɪə/
"three moves are as bad as a fire" picture

Idiom

tiga kali pindah rumah sama buruknya dengan kebakaran

moving house frequently is as costly and damaging to one's possessions as a fire

Contoh:
We've relocated so many times that half our furniture is broken; it's true that three moves are as bad as a fire.
Kami telah berpindah berkali-kali sehingga separuh perabot kami rosak; memang benar bahawa tiga kali pindah rumah sama buruknya dengan kebakaran.
I'm tired of packing boxes; they say three moves are as bad as a fire because of all the things that get lost.
Saya penat membungkus kotak; mereka kata tiga kali pindah rumah sama buruknya dengan kebakaran kerana banyak barang yang hilang.