Maksud perkataan "six hours' sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool" dalam bahasa Melayu

Apakah maksud "six hours' sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool" dalam bahasa Inggeris? Terokai maksud, sebutan dan penggunaan khusus perkataan ini bersama Lingoland

six hours' sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool

US /sɪks ˈaʊərz sliːp fɔːr ə mæn, ˈsɛvən fɔːr ə ˈwʊmən, ænd eɪt fɔːr ə fuːl/
UK /sɪks ˈaʊəz sliːp fɔːr ə mæn, ˈsɛvən fɔːr ə ˈwʊmən, ənd eɪt fɔːr ə fuːl/
"six hours' sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool" picture

Frasa

tidur enam jam untuk lelaki, tujuh untuk wanita, dan lapan untuk orang bodoh

A traditional proverb suggesting that men need the least sleep, women slightly more, and only the lazy or foolish require eight hours or more.

Contoh:
My grandfather used to say, 'six hours' sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool,' to justify waking up at dawn.
Datuk saya selalu berkata, 'tidur enam jam untuk lelaki, tujuh untuk wanita, dan lapan untuk orang bodoh,' untuk mewajarkan bangun pada waktu subuh.
Napoleon Bonaparte is often credited with the saying: six hours' sleep for a man, seven for a woman, and eight for a fool.
Napoleon Bonaparte sering dikaitkan dengan pepatah: tidur enam jam untuk lelaki, tujuh untuk wanita, dan lapan untuk orang bodoh.