Maksud perkataan "set a beggar on horseback, and he will ride straight to the devil" dalam bahasa Melayu

Apakah maksud "set a beggar on horseback, and he will ride straight to the devil" dalam bahasa Inggeris? Terokai maksud, sebutan dan penggunaan khusus perkataan ini bersama Lingoland

set a beggar on horseback, and he will ride straight to the devil

US /sɛt ə ˈbɛɡər ɑn ˈhɔrsˌbæk, ænd hi wɪl raɪd streɪt tu ðə ˈdɛvəl/
UK /sɛt ə ˈbɛɡər ɒn ˈhɔːs.bæk, ænd hiː wɪl raɪd streɪt tuː ðə ˈdɛv.əl/
"set a beggar on horseback, and he will ride straight to the devil" picture

Idiom

kaduk naik junjung

a proverb suggesting that when a person who was previously poor or of low status suddenly gains wealth or power, they will likely become arrogant, corrupt, or act recklessly

Contoh:
As soon as he got the promotion, he started treating his old friends with contempt; it's a case of set a beggar on horseback, and he will ride straight to the devil.
Sebaik sahaja dia mendapat kenaikan pangkat, dia mula memandang rendah rakan-rakan lamanya; ia seperti kaduk naik junjung.
The lottery winner spent all his money on vanity projects within a year; set a beggar on horseback, and he will ride straight to the devil.
Pemenang loteri itu menghabiskan semua wang untuk projek sia-sia dalam masa setahun; seperti kaduk naik junjung.