Maksud perkataan "do not judge a man until you have walked (a mile) in his shoes" dalam bahasa Melayu
Apakah maksud "do not judge a man until you have walked (a mile) in his shoes" dalam bahasa Inggeris? Terokai maksud, sebutan dan penggunaan khusus perkataan ini bersama Lingoland
do not judge a man until you have walked (a mile) in his shoes
US /duː nɑːt dʒʌdʒ ə mæn ʌnˈtɪl juː hæv wɔːkt ə maɪl ɪn hɪz ʃuːz/
UK /duː nɒt dʒʌdʒ ə mæn ʌnˈtɪl juː hæv wɔːkt ə maɪl ɪn hɪz ʃuːz/
Idiom
jangan menghakimi sebelum merasai sendiri
you should not criticize or form an opinion about someone until you have experienced the same things they have
Contoh:
•
Before you criticize his parenting, remember: do not judge a man until you have walked a mile in his shoes.
Sebelum anda mengkritik cara dia mendidik anak, ingatlah: jangan menghakimi seseorang sehingga anda berada di tempatnya.
•
I used to think she was lazy, but then I realized you shouldn't judge a man until you've walked a mile in his shoes.
Dulu saya fikir dia malas, tetapi kemudian saya sedar bahawa jangan menghakimi seseorang sehingga anda berada di tempatnya.