Maksud perkataan "do not judge a man until you have walked (a mile) in his shoes" dalam bahasa Melayu

Apakah maksud "do not judge a man until you have walked (a mile) in his shoes" dalam bahasa Inggeris? Terokai maksud, sebutan dan penggunaan khusus perkataan ini bersama Lingoland

do not judge a man until you have walked (a mile) in his shoes

US /duː nɑːt dʒʌdʒ ə mæn ʌnˈtɪl juː hæv wɔːkt ə maɪl ɪn hɪz ʃuːz/
UK /duː nɒt dʒʌdʒ ə mæn ʌnˈtɪl juː hæv wɔːkt ə maɪl ɪn hɪz ʃuːz/
"do not judge a man until you have walked (a mile) in his shoes" picture

Idiom

jangan menghakimi sebelum merasai sendiri

you should not criticize or form an opinion about someone until you have experienced the same things they have

Contoh:
Before you criticize his parenting, remember: do not judge a man until you have walked a mile in his shoes.
Sebelum anda mengkritik cara dia mendidik anak, ingatlah: jangan menghakimi seseorang sehingga anda berada di tempatnya.
I used to think she was lazy, but then I realized you shouldn't judge a man until you've walked a mile in his shoes.
Dulu saya fikir dia malas, tetapi kemudian saya sedar bahawa jangan menghakimi seseorang sehingga anda berada di tempatnya.