Avatar of Vocabulary Set Fermare, Bloccare o Resistere (Off)

Insieme di vocabolario Fermare, Bloccare o Resistere (Off) in Verbi Frasali che Usano 'Off' & 'In': Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Fermare, Bloccare o Resistere (Off)' in 'Verbi Frasali che Usano 'Off' & 'In'' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

block off

/blɑːk ɑːf/

(phrasal verb) bloccare, chiudere

Esempio:

Police had to block off the street due to the accident.
La polizia ha dovuto bloccare la strada a causa dell'incidente.

close off

/kloʊz ˈɔf/

(phrasal verb) chiudere, bloccare, chiudersi

Esempio:

The police had to close off the street due to the accident.
La polizia ha dovuto chiudere la strada a causa dell'incidente.

cordon off

/ˌkɔːr.dɑːn ˈɑːf/

(phrasal verb) transennare, isolare

Esempio:

Police had to cordon off the area after the explosion.
La polizia ha dovuto transennare l'area dopo l'esplosione.

fight off

/faɪt ɔf/

(phrasal verb) respingere, combattere

Esempio:

She managed to fight off the attacker.
È riuscita a respingere l'aggressore.

head off

/hed ɔf/

(phrasal verb) intercettare, prevenire, bloccare

Esempio:

The police managed to head off the protestors before they reached the embassy.
La polizia è riuscita a intercettare i manifestanti prima che raggiungessero l'ambasciata.

hold off

/hoʊld ɔf/

(phrasal verb) rimandare, posticipare, respingere

Esempio:

Can you hold off on making a decision until tomorrow?
Puoi rimandare la decisione fino a domani?

keep off

/kiːp ɔːf/

(phrasal verb) non toccare, stare lontano da, evitare

Esempio:

Please keep off the grass.
Per favore, non calpestare l'erba.

knock off

/nɑːk ɑːf/

(phrasal verb) smettere di lavorare, finire il turno, copiare

Esempio:

Let's knock off early today and go for a drink.
Smettiamo di lavorare presto oggi e andiamo a bere qualcosa.

lay off

/leɪ ˈɔf/

(phrasal verb) licenziare, mettere in cassa integrazione, lasciare in pace

Esempio:

The company had to lay off 50 employees due to financial difficulties.
L'azienda ha dovuto licenziare 50 dipendenti a causa di difficoltà finanziarie.

log off

/lɑːɡ ˈɔːf/

(phrasal verb) disconnettersi, fare il logout

Esempio:

Remember to log off before you leave the computer.
Ricorda di disconnetterti prima di lasciare il computer.

standoff

/ˈstænd.ɑːf/

(noun) stallo, impasse, confronto

Esempio:

The negotiations reached a standoff, with neither side willing to compromise.
I negoziati hanno raggiunto uno stallo, con nessuna delle due parti disposta a scendere a compromessi.

switch off

/swɪtʃ ɔf/

(phrasal verb) spegnere, disattivare, staccare la spina

Esempio:

Please switch off the lights when you leave the room.
Per favore, spegni le luci quando esci dalla stanza.

turn off

/tɜːrn ɔːf/

(phrasal verb) spegnere, disattivare, disgustare

Esempio:

Please turn off the lights when you leave.
Per favore, spegni le luci quando esci.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland