Avatar of Vocabulary Set Tenere, sentire e interazione

Insieme di vocabolario Tenere, sentire e interazione in Frasi fisse con 'Essere- Posizionare- Mettere' e altre: Lista completa e dettagliata

L'insieme di vocabolario 'Tenere, sentire e interazione' in 'Frasi fisse con 'Essere- Posizionare- Mettere' e altre' è selezionato con cura da fonti di testi standard internazionali, aiutandoti a padroneggiare il vocabolario in breve tempo. Compilazione completa di definizioni, esempi illustrativi e pronuncia standard...

Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland

Impara ora

hold someone/something in contempt

/hoʊld ˈsʌm.wʌn/ˈsʌm.θɪŋ ɪn kənˈtempt/

(idiom) disprezzare, sdegnare

Esempio:

The judge will hold him in contempt if he continues to disrupt the court.
Il giudice lo riterrà in disprezzo se continuerà a disturbare la corte.

hold someone prisoner

/hoʊld ˈsʌmwʌn ˈprɪzənər/

(phrase) tenere qualcuno prigioniero, detenere qualcuno

Esempio:

The rebels decided to hold the diplomat prisoner until their demands were met.
I ribelli decisero di tenere prigioniero il diplomatico finché le loro richieste non fossero state soddisfatte.

take someone hostage

/teɪk ˈsʌmwʌn ˈhɑːstɪdʒ/

(phrase) prendere qualcuno in ostaggio, sequestrare qualcuno

Esempio:

The terrorists threatened to take someone hostage if their demands were not met.
I terroristi hanno minacciato di prendere qualcuno in ostaggio se le loro richieste non fossero state soddisfatte.

hold hands

/hoʊld hændz/

(phrase) tenersi per mano, dare la mano

Esempio:

The couple walked down the street, holding hands.
La coppia camminava per strada, tenendosi per mano.

hold someone captive

/hoʊld ˈsʌmwʌn ˈkæptɪv/

(idiom) tenere qualcuno prigioniero, tenere qualcuno in ostaggio, catturare l'attenzione di qualcuno

Esempio:

The kidnappers decided to hold him captive until the ransom was paid.
I rapitori hanno deciso di tenerlo prigioniero finché non fosse stato pagato il riscatto.

hold someone's attention

/hoʊld ˈsʌmwʌnz əˈtɛnʃən/

(idiom) mantenere l'attenzione di qualcuno, catturare l'attenzione di qualcuno

Esempio:

The speaker managed to hold everyone's attention throughout the long presentation.
Il relatore è riuscito a mantenere l'attenzione di tutti per tutta la lunga presentazione.

hold against

/hoʊld əˈɡenst/

(phrasal verb) farla pesare, tenere il broncio

Esempio:

I made a mistake, but please don't hold it against me.
Ho fatto un errore, ma per favore non farmela pesare.

hold true

/hoʊld truː/

(verb) essere valido, essere vero, dimostrarsi vero

Esempio:

The old saying still holds true today.
Il vecchio detto è ancora valido oggi.
Impara questo insieme di vocabolario su Lingoland