Significato della parola "cast pearls before swine" in italiano
Cosa significa "cast pearls before swine" in inglese? Scopri il significato, la pronuncia e l'uso specifico di questa parola con Lingoland
cast pearls before swine
US /kæst pɜrlz bɪˈfɔr swaɪn/
UK /kæst pɜrlz bɪˈfɔr swaɪn/

Idioma
1.
gettare le perle ai porci, offrire qualcosa di prezioso a chi non lo apprezza
to offer something valuable or good to someone who does not appreciate it or cannot understand its worth
Esempio:
•
Trying to explain advanced physics to him is like casting pearls before swine; he just doesn't get it.
Cercare di spiegargli la fisica avanzata è come gettare le perle ai porci; semplicemente non capisce.
•
She felt like she was casting pearls before swine when she shared her intricate artwork with the uninterested crowd.
Si sentiva come se stesse gettando le perle ai porci quando condivideva la sua intricata opera d'arte con la folla disinteressata.
Impara questa parola su Lingoland