Arti kata "you reap what you sow" dalam bahasa Indonesia
Apa arti "you reap what you sow" dalam bahasa Inggris? Mari pelajari arti, pengucapan, dan cara penggunaan kata ini bersama Lingoland
you reap what you sow
US /juː riːp wʌt juː soʊ/
UK /juː riːp wʌt juː soʊ/

Idiom
1.
kamu menuai apa yang kamu tabur, siapa menabur angin akan menuai badai
the consequences of one's actions are inevitable and will eventually come back to them
Contoh:
•
He was always unkind to others, and now he's lonely. Well, you reap what you sow.
Dia selalu tidak baik kepada orang lain, dan sekarang dia kesepian. Yah, kamu menuai apa yang kamu tabur.
•
If you work hard and are honest, good things will come to you. You reap what you sow.
Jika kamu bekerja keras dan jujur, hal-hal baik akan datang kepadamu. Kamu menuai apa yang kamu tabur.
Pelajari Kata Ini di Lingoland